ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  138  

— Ну что такое с тобой опять? — спрашиваю я.

— Нам в школе сказали, что ругаться нельзя. Мисс Блейк говорит, это нехорошо.

Мисс Блейк грит, это нехорошо. Неудивительно, что Шон попытался его отделать.

— Я знаю, что нужно твоей мисс Блейк, — говорю я ему. — Учителя идут на хуй, это я тебе говорю, — показываю я на себя. — Если бы я слушался каких-то мудацких учителей, я бы ваще ниче в жизни не добился.

Вижу, пацан снова задумался. Этот малец похож на меня — глубокий мыслитель, блядь. Мы приезжаем в больницу, прямо в приемное отделение, и выходит дежурная медсестра и проводит этот дурацкий осмотр.

— Нужно несколько швов наложить.

— Ага, — говорю я, — я знаю. Но вы сможете это сделать нормально?

— Да, вы пока посидите здесь, вас позовут, — отвечает она. А потом нам приходится ждать черт знает сколько. Вот ведь блядство. За то время, что ушло на осмотр, можно было и швы наложить. У меня уже нет никакого терпения, и я готов забрать пацана обратно и сделать все дома сам, когда нас наконец вызывают. Все эти их мудацкие вопросы — это они типа думают, что это я его так измудохал. Я весь в психозе, но держу себя в руках и молчу, потому что хочу убедиться, что он не наябедничает на Шона, пусть даже нечаянно. Когда все наконец закончено, я говорю ему:

— И в школе на Шона не вали, ни мисс Блейк своей, или как ее там, хорошо? Скажи им, что ты упал. Да?

— Да, папа.

— На хуй мне твое «да», просто запомни как следует, что я тебе говорю.

Потом я ему говорю, ты меня подожди, а я загляну в сортир покурить. Теперь, бля, везде понавешали «Не курить», так что и сигаретку спокойно не выкуришь.

Охуеешь, пока найдешь этот хренов сортир. В конце концов приходится подниматца на целый пролет по лестнице. Когда я добираюсь дотуда, мне уже и просратца надо, и все дела. Я уверен, что мне кокс слабительным разбодяжили. Ладно, один уебок — и я даже знаю кто — точно себе поимеет разбитую челюсть. Я забираюсь в одну из кабинок, быстренько оправляюсь, и тока тогда понимаю, что нету бумаги. А ведь задницу надо держать в чистоте, это же прямо рассадник для инфекции. Хорошо еще, что какой-то крендель засел на соседнем толчке.

— Эта… тут нет бумаги. Ты мне чуток не подсунешь снизу? И тишина.

— Давай, нах, пошевеливайся! — ору я.

Он мне просовывает бумагу. Как раз вовремя, бля.

— Спасибо, — говорю я и вытираю задницу.

— Да не за что, — отвечает парень, такой типа весь из себя шикарный пидор. Может, один из этих докторов, что здесь везде шляютца, все такие самоуверенные, аж жуть. Я слышу, как открывается одна дверь, за ней — другая. Грязный пидор даже руки не помыл. Вот больница ебучая, тоже мне!

К счастью для него, когда я вышел, его уже нигде не было. А я хорошенько отмываю руки, потому что я не какой-то там пидор немытый, как некоторые. И все-таки, бля, интересно, а вдруг это был тот же док, что пацана моего зашивал… грязными-то руками… жалко, что я не увидел, кто это был. А то, нах, прибил бы.

50. «…рыбное жаркое…»

Этот Марк — ничего так, забавный парень. Вот интересно, смутился он или нет, когда мы сиськами перед Терри сверкали? Мы ждали его на выходе из туалета, но он просто в воздухе растворился — не то что выпить с нами не пошел, даже не попрощался.

— Мож, он обосрался, — смеется Мел, — вот и пришлось ему быстро бежать домой, переодеватца!

Так что мы выпили по парочке, и я пошла домой, и в ожидании звонка из Глазго готовила рыбное жаркое и болтала с Дианой. Она поговорила с девушками из сауны, с Джейн, Фридой и Натали.

Диана довольна тем, как идут дела.

— Я очень тебе благодарна, что ты свела меня с этими девушками, Никки. Теперь у меня достаточно материала для статистически репрезентативной группы, что придает моим тестам что-то вроде научной достоверности.

Она умная девушка и знает, что ей нужно. Иногда я ей завидую.

— Ты будешь править миром, детка, — говорю я ей. Иду на кухню, наполняю лейку водой и ставлю кассету Полли Харви. Потом поливаю цветы, которые малость подвяли.

В гостиной звонит мой мобильный, и я кричу Диане, чтобы она подошла. Я слышу, как она говорит:

— Извините, по-моему, вы перепутали. Я Диана, мы с Никки вместе снимаем квартиру.

Она передает мне трубку — и это Алан. Он такой весь из себя отчаявшийся, что даже не смог различить английский и эдинбургский акцент. Я думаю про него, как он там работает у себя в банке, ждет свои премиальные золотые часы.

  138