— Ну что такое с тобой опять? — спрашиваю я.
— Нам в школе сказали, что ругаться нельзя. Мисс Блейк говорит, это нехорошо.
Мисс Блейк грит, это нехорошо. Неудивительно, что Шон попытался его отделать.
— Я знаю, что нужно твоей мисс Блейк, — говорю я ему. — Учителя идут на хуй, это я тебе говорю, — показываю я на себя. — Если бы я слушался каких-то мудацких учителей, я бы ваще ниче в жизни не добился.
Вижу, пацан снова задумался. Этот малец похож на меня — глубокий мыслитель, блядь. Мы приезжаем в больницу, прямо в приемное отделение, и выходит дежурная медсестра и проводит этот дурацкий осмотр.
— Нужно несколько швов наложить.
— Ага, — говорю я, — я знаю. Но вы сможете это сделать нормально?
— Да, вы пока посидите здесь, вас позовут, — отвечает она. А потом нам приходится ждать черт знает сколько. Вот ведь блядство. За то время, что ушло на осмотр, можно было и швы наложить. У меня уже нет никакого терпения, и я готов забрать пацана обратно и сделать все дома сам, когда нас наконец вызывают. Все эти их мудацкие вопросы — это они типа думают, что это я его так измудохал. Я весь в психозе, но держу себя в руках и молчу, потому что хочу убедиться, что он не наябедничает на Шона, пусть даже нечаянно. Когда все наконец закончено, я говорю ему:
— И в школе на Шона не вали, ни мисс Блейк своей, или как ее там, хорошо? Скажи им, что ты упал. Да?
— Да, папа.
— На хуй мне твое «да», просто запомни как следует, что я тебе говорю.
Потом я ему говорю, ты меня подожди, а я загляну в сортир покурить. Теперь, бля, везде понавешали «Не курить», так что и сигаретку спокойно не выкуришь.
Охуеешь, пока найдешь этот хренов сортир. В конце концов приходится подниматца на целый пролет по лестнице. Когда я добираюсь дотуда, мне уже и просратца надо, и все дела. Я уверен, что мне кокс слабительным разбодяжили. Ладно, один уебок — и я даже знаю кто — точно себе поимеет разбитую челюсть. Я забираюсь в одну из кабинок, быстренько оправляюсь, и тока тогда понимаю, что нету бумаги. А ведь задницу надо держать в чистоте, это же прямо рассадник для инфекции. Хорошо еще, что какой-то крендель засел на соседнем толчке.
— Эта… тут нет бумаги. Ты мне чуток не подсунешь снизу? И тишина.
— Давай, нах, пошевеливайся! — ору я.
Он мне просовывает бумагу. Как раз вовремя, бля.
— Спасибо, — говорю я и вытираю задницу.
— Да не за что, — отвечает парень, такой типа весь из себя шикарный пидор. Может, один из этих докторов, что здесь везде шляютца, все такие самоуверенные, аж жуть. Я слышу, как открывается одна дверь, за ней — другая. Грязный пидор даже руки не помыл. Вот больница ебучая, тоже мне!
К счастью для него, когда я вышел, его уже нигде не было. А я хорошенько отмываю руки, потому что я не какой-то там пидор немытый, как некоторые. И все-таки, бля, интересно, а вдруг это был тот же док, что пацана моего зашивал… грязными-то руками… жалко, что я не увидел, кто это был. А то, нах, прибил бы.
50. «…рыбное жаркое…»
Этот Марк — ничего так, забавный парень. Вот интересно, смутился он или нет, когда мы сиськами перед Терри сверкали? Мы ждали его на выходе из туалета, но он просто в воздухе растворился — не то что выпить с нами не пошел, даже не попрощался.
— Мож, он обосрался, — смеется Мел, — вот и пришлось ему быстро бежать домой, переодеватца!
Так что мы выпили по парочке, и я пошла домой, и в ожидании звонка из Глазго готовила рыбное жаркое и болтала с Дианой. Она поговорила с девушками из сауны, с Джейн, Фридой и Натали.
Диана довольна тем, как идут дела.
— Я очень тебе благодарна, что ты свела меня с этими девушками, Никки. Теперь у меня достаточно материала для статистически репрезентативной группы, что придает моим тестам что-то вроде научной достоверности.
Она умная девушка и знает, что ей нужно. Иногда я ей завидую.
— Ты будешь править миром, детка, — говорю я ей. Иду на кухню, наполняю лейку водой и ставлю кассету Полли Харви. Потом поливаю цветы, которые малость подвяли.
В гостиной звонит мой мобильный, и я кричу Диане, чтобы она подошла. Я слышу, как она говорит:
— Извините, по-моему, вы перепутали. Я Диана, мы с Никки вместе снимаем квартиру.
Она передает мне трубку — и это Алан. Он такой весь из себя отчаявшийся, что даже не смог различить английский и эдинбургский акцент. Я думаю про него, как он там работает у себя в банке, ждет свои премиальные золотые часы.