ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>




  147  

Темный коттедж вопреки ее ожиданиям встретил ее неприветливо. Без Августы это был совсем другой дом, как и Холл без Грэма, он казался Пенелопе пустым и необитаемым. Слезы навернулись на глаза Пенелопы, но она сдержала их. Отныне она должна будет жить одна, рассчитывая только на свои силы.

Ее светлость попросила сопровождавшего лакея разжечь огонь в очаге, а потом отослала экипаж в поместье Стенхопов, где кучер и лакей могли отдохнуть. Пенелопа знала, что Аделаида и Брайан немедленно примчатся к ней, как только узнают, что она вернулась в отчий дом. К. их приезду необходимо было сочинить правдоподобную историю, объясняющую ее появление в Гемпшире. Но сейчас ей хотелось только одного – остаться одной. Пенелопе нужно было время, чтобы разобраться в сложившемся положении, залечить душевные раны и решить, как жить дальше.

Вернувшись в Холл, сэр Тревельян сразу же узнал, что миледи собрала свои вещи и уехала из дома. Для него это не было новостью. Он догадывался, что 'Пенелопа именно так и поступит, и дал ей время осуществить задуманное. Его беспокоило лишь будущее Александры, и он сразу же прошел в детскую.

Увидев, что дочь безмятежно спит, Грэм печально вздохнул. Он испытывал противоречивые чувства – облегчения и недовольства. Виконт надеялся, что Пенелопа возьмет на себя заботу об Александре, что бы ни случилось. Было бы лучше, если бы она забрала девочку с собой, пусть даже это разбило бы отцовское сердце. Вдали от его дома Пенелопа и Александра будут находиться в большей безопасности.

Грэм молча вышел из детской и, тихо закрыв дверь, спустился в гостиную, где его ждали Риардон и Гамильтон.

Артур сидел, устало ссутулив плечи, в старинном кресле, которое Пенелопа в свое время не позволила выбросить, приказав отреставрировать.

Гай развалился на кожаном диванчике, который по настоянию Пенелопы остался стоять в гостиной для «невоспитанных гостей», которые могли испортить более изящную хрупкую мебель своим небрежным с ней обращением. Все в этой комнате навевало воспоминания о хозяйке дома. Грэм понимал, что ему уже никогда не прогнать их, как бы он ни старался.

Гай даже не поднял глаз на лорда Грэма, когда тот вошел в гостиную.

– Ты недостоин ее. Надеюсь, что она забрала Александру, – промолвил он.

– Нет, она оставила дочь со мной. Пенелопа никогда не забрала бы ее у меня, – сказал Грэм и тяжело опустился в кресло. В этот момент он больше чем когда-либо походил на калеку, которого разыгрывал все эти годы.

– Поезжайте вслед за ней, Грэм. Мы с Гаем сами во всем разберемся. В конце концов это – наше дело, – хрипловатым голосом прошептал Артур. От усталости он едва мог говорить.

Грэм бросил на него презрительный взгляд:

– Я не желаю, чтобы Пенелопа имела какое-нибудь отношение к этому делу. Она ни в чем не виновата. Я начал мстить своим недругам много лет назад и доведу свой замысел до конца. Самое страшное со мной уже произошло, больше я ничего не боюсь. У вас обоих еще вся жизнь впереди. Живите и радуйтесь, а я должен расправиться с этим подлецом. Негодяй мне за все заплатит, раз лишил меня самого дорогого в жизни.

– Прекрасно! Чей это монолог – Отелло или, может быть, Гамлета? – насмешливо спросил Гай. —Я, конечно, не герой, но отныне буду действовать более решительно. Я не позволю тебе вытворять все, что тебе вздумается! Если ты сделаешь хотя бы шаг из этого дома без меня; я догоню тебя и расправлюсь сначала с тобой, а потом уже с Девером. – Эти дерзкие слова были сказаны негромким, тусклым голосом. Ни один мускул не дрогнул на лице баронета, хранившего полное спокойствие.

– Я согласен с Гаем, – промолвил Артур. Поигрывая тростью, он настороженно смотрел на сидевшего в углу кумира своей юности. – Я никогда не прощу себе того, что доверял этому подонку. Столько лет прошло, а я до сих пор не могу убедить себя в том, что действовал той ночью вовсе не из трусости. Я бросился к Деверу, вместо того чтобы помочь вам и вашей жене, Грэм. Вы уже достаточно пострадали из-за моей слепоты. Поезжайте за Пенелопой, Грэм, верните ее!

– Эти кровожадные звери наверняка всадили бы мне тогда пулю в лоб, если бы вы не проезжали мимо и не приказали бы им удирать. Вы сделали все, что могли, Риардон. Не будем больше говорить об этом.

Грэм бросил усталый взгляд на графин с бренди, стоявший на столе, у которого он сидел. Спиртное долгое время было его единственным утешением, но сейчас ему не хотелось напиваться.

  147