Воображение художника нарисовало в уме Кейт картину: она и ребята пойманы в сеть, и шелковые нити, натянутые между ними, гудят от напряжения.
— Чудесная картина. Но мне не хочется застрять с вами в какой-то сети, — тихо сказал Льюис.
— А я не хочу, чтобы ты читал мои мысли, — ответила Кейтлин. — Это личное.
«А как мне…»
— То есть как мне разговаривать? — спросил Льюис, переходя с мысленной речи на нормальную.
— Никому это не нравится, — сказал Роб. — Отключи нас, Габриель.
В наступившей тишине Кейт слушала и мозгом, и ушами.
Все повернулись к Габриелю.
— Отлично. Подскажи как, — с вызовом бросил он.
ГЛАВА 12
Кейтлин смотрела в сторону Габриеля.
«Что ты хочешь сказать?» — убийственно спокойно спросил Роб.
Он даже не заметил, что говорит не вслух.
— А как ты раньше это делал? — поторопилась вступить в разговор Анна. — Я имею в виду, как ты обычно это прекращал?
Габриель повернулся к Анне.
— Обычно? Люди падают замертво или начинают кричать от ужаса.
Последовала пауза, а за ней гомон голосов, как обычных, так и ментальных.
«Ты хочешь сказать, это убьет нас?» — это Льюис.
«Подождите. Давайте успокоимся», — а это Анна.
«Я думаю, тебе лучше объясниться, приятель!» — Роб.
Габриель сидел молча, но у Кейт возникло ощущение, что он ощетинился и оскалился… как один из ротвейлеров мистера Зетиса. А потом он медленно начал объяснять.
Эту историю он уже рассказывал Кейт. О том, как погибла Айрис, девушка из Дарема; о том, как он после ее гибели сбежал из центра; о человеке, который пытался его убить и которого в результате убил он. Габриель говорил отстранение, но Кейтлин чувствовала эмоции, которые он скрывал. Они все чувствовали.
«Я ненавижу это так же сильно, как и вы, — закончил свой рассказ Габриель. — Последнее, что я хочу, — это заглянуть в ваши маленькие беспомощные мозги. Но если бы я знал, как это контролировать, меня бы здесь не было».
«Он чувствует себя пойманным в капкан даже больше, чем любой из нас. Как паук в плену собственной паутины», — прокомментировала историю Габриеля Анна.
Кейт не поняла — хотела Анна поделиться своим мнением или просто подумала об этом.
— Но тогда зачем ты так поступил? — требовательно спросил Роб.
Кейт ощущала его недоумение. Прямой контакт пошатнул его представление о Габриеле как об эгоистичном и безжалостном убийце. Это Кейтлин могла сказать наверняка.
«Забавно, — подумала она. — Ведь именно образ эгоистичного и безжалостного убийцы и пытается сейчас создать Габриель».
— Если ты знал, что не можешь контролировать телепатическую силу, почему применил ее? — продолжал злиться Роб.
«Потому что не сумел придумать другой способ спасти ваши никчемные жизни».
Ответ Габриеля по силе равнялся нокаутирующему удару.
Роб отшатнулся.
— Вероятно, другого способа и не было, — рассудительно вставила Кейтлин — Мистер Зетис практически вышел на нас, когда залаяли псы. Кстати, что ты с ними сделал?
«Швырнул в них ботинок».
«В этих псов? Ну ты даешь!» — сказал Льюис.
Габриель, казалось, мысленно пожал плечами.
«Я подумал, что он обязательно поднимется посмотреть, в чем дело. Заткнуть их ему не удалось, так что в конечном счете пришлось вывести псов на улицу».
— Послушайте, — заметила Анна, — может, нам не стоит общаться телепатически так часто? Может, все пройдет быстрее, если мы просто перестанем это делать?
— Это прекратится, когда мы ляжем спать, — прямо сказал Габриель.
Но Кейт обратила внимание, что он произнес это вслух.
— Ты уверен? — спросил Льюис.
— Да.
Кейтлин решила не говорить, что Габриель не чувствует той уверенности, которую вложил в ответ.
— В любом случае, действительно давно пора, — сказала она.
Только теперь, когда панический страх и нервное возбуждение остались позади, Кейт поняла, насколько устала. У нее онемели мышцы от перенапряжения и сидения под столом. Ее мозг исчерпал ресурсы в попытках разобраться во всем, что произошло за день, начиная с припадка Марисоль и появления мистера Зетиса возле потайной двери и заканчивая рисунком и проникновением в кабинет. Столько всего случилось, что мозг Кейт просто не выдерживал.
— Вы так и не рассказали о том, что там за потайной дверью, — напомнил Льюис — Вы что-нибудь нашли?