ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  29  

Манро замолчал, сжав зубы. На его скулах заиграли желваки. Когда он, наконец, заговорил, его голос звучал мягко и убедительно. Его слова были адресованы только Памеле.

— Не хочу показаться непочтительным, мисс, но у меня есть все основания полагать, что это и есть тот человек, которого мы ищем вот уже несколько месяцев. — Он развернул перед ее носом объявление с изображением Коннора в маске. — Этот человек должен быть повешен по приказу Королевского суда за совершенные им гнусные преступления.

— Гнусные? — тихо переспросила Памела, и по ее голосу Коннор понял, что теперь она не играет. — Насколько гнусные? — нервно рассмеялась она. — Он плюнул на Святое Писание? Или утопил в ведре новорожденных котят?

— Совершенные им злодеяния гораздо страшнее тех, что вы сейчас перечислили, — мрачно кивнул Манро. — Об этом даже нельзя рассказывать в присутствии женщины.

— Правда?

Памела высвободилась из объятий Коннора, чтобы взять в руки объявление с его изображением. Горцу вдруг нестерпимо захотелось снова обнять ее и крепко прижать к себе. А потом увести ее туда, где никто на свете, включая этого ублюдка в красном мундире, не сможет отнять ее у него.

Пока она разглядывала изображение Коннора и размышляла над словами полковника, он почти физически чувствовал, как чаша ее весов медленно склоняется в пользу Манро.

Когда Памела сворачивала объявление, ее руки едва заметно дрожали. Потом она сунула его в карман юбки.

— С вашего позволения я возьму его, сэр, чтобы сразу узнать негодяя, если он когда-нибудь попадется мне на глаза. Даже если половина обвинений, выдвинутых против этого человека, окажется правдой, я буду очень рада, если вы как можно быстрее найдете и арестуете его. — Она снова взяла Коннора под руку и лучезарно улыбнулась ему: — Ты готов, дорогой? Я так люблю пикники на свежем утреннем воздухе.

Коннор тоже улыбнулся. За последние несколько лет ему много раз удавалось перехитрить красномундирников, но никогда еще он не испытывал такого удовлетворения.

Они уже повернулись, чтобы уйти от полковника и его солдат, когда Манро резким движением схватил Коннора за ворот рубашки и обнажил старые шрамы от веревки на его шее.

Губы полковника расплылись в самодовольной улыбке.

— Как вы объясните происхождение этих шрамов, милорд? — язвительным тоном обратился он к горцу.

Слегка коснувшись пальцами шеи, Коннор аристократически фыркнул:

— Должно быть, мой камердинер слишком туго затянул галстук.

Выдернув из рук Манро край ворота, Коннор тщательно застегнул рубашку и слегка поклонился присутствующим:

— С вашего позволения, джентльмены, нас ждет пикник.

Оставив взбешенного Манро, Памела и Коннор неспешно направились к замку. Софи шла вслед за ними, то и дело, поглядывая через плечо на ошеломленных солдат.

Они уже прошли половину пути к воротам, когда, обретя дар речи, Манро крикнул им вслед:

— Тебе не удастся вечно прятаться за женской юбкой! И назовись ты хоть маркизом, или герцогом, или самим принцем-регентом, клянусь Всевышним, я прикажу тебя повесить, если ты еще раз появишься в горах Шотландии!

Коннор наклонил голову к Памеле и тихо прошептал:

— Одно твое слово, детка, и он повесил бы меня уже сегодня.

— И где бы я тогда нашла еще одного шотландца с такой же могучей шеей и тупой башкой, чтобы он сыграл роль наследника герцога? — иронично отозвалась она, не поднимая глаз. — Кроме того, ты не похож на человека, способного утопить новорожденных котят.

— Между прочим, я очень люблю котят. Только никому не говори об этом. Мне бы очень не хотелось испортить себе репутацию.

Когда они проходили через ворота, Коннор, нахмурившись, оглядел башню.

— Послушай, как ты смогла уговорить Броуди, отпустить тебя и Софи, чтобы разыграть этот опасный спектакль? За эту глупость я готов удушить его собственными руками, но сначала хочу узнать, как это получилось.

Памела многозначительно посмотрела на сестру, и та ответила ей лукавой улыбкой.

— Ах, вот как, — сказал Коннор. — И что же она сделала? Обещала выйти за него замуж и подарить ему дом, полный малышей?

— Вовсе нет, — пожала плечами Софи. — Я обещала научить его словам песенки «Шлюха Мадлен из Бенбери».

Памела озабоченно украдкой взглянула на Манро и его солдат, все еще смотревших им вслед.

— Как ты думаешь, он сказал это всерьез? Он и впрямь велит тебя повесить, если ты снова появишься в горах Шотландии?

  29