ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  30  

Она все раздумывала. Спустя несколько мгновений недоверчиво произнесла:

– У тебя есть яхта?

Джей покачал головой.

– Так куда же ты меня приглашаешь? – удивленно воскликнула она.

Он рассмеялся, словно услышав удачную шутку.

– Здесь необязательно быть владельцем яхты, достаточно иметь деньги. – Так как Нэнси продолжала недоуменно моргать, он спросил: – Не понимаешь? – И когда та качнула головой, пояснил: – Я просто арендую судно… для нас с тобой.

Последние слова решили дело. Нэнси вдруг так захотелось провести с Джеем этот день, что она отбросила сомнения и решительно произнесла:

– Едем!

11

Воспоминания о морской прогулке сохранились у нее навсегда.

Джей куда-то позвонил, и после непродолжительных переговоров дело было улажено. Затем Джей вызвал такси, на котором они отправились в город. Вернее, в гавань, к причалам, возле которых покачивались на волнах катера, парусные лодки и яхты – от совсем небольших до шикарных океанских красавиц.

Джей отыскал номер пирса, где находилась арендованная яхта, и они с Нэнси поднялись по трапу. На борту их приветствовал капитан, а также команда из трех матросов и кока.

Последний, прежде чем удалиться, уточнил:

– Вы заказали итальянскую кухню, верно, сэр?

– Да-да, правильно, – кивнул Джей. И пояснил, перехватив удивленный взгляд Нэнси: – Когда наступит время ланча, мы еще будем в море, поэтому я решил позаботиться о том, чтобы нас не мучило чувство голода.

Она с сомнением покачала головой.

– Мы ведь лишь недавно позавтракали.

– О, не беспокойся, на воде почему-то всегда разгорается зверский аппетит!

Следующие несколько часов стали для Нэнси самыми приятными за последние годы. Она словно вернулась в те чудесные дни, когда их с Джеем любовь не подвергалась сомнениям, а впереди была долгая и счастливая совместная жизнь.

Разумеется, сейчас они держались друг с другом совсем не как влюбленные – не заглядывали в глаза, не обнимались и не целовались, – но все равно какая-то иллюзия близости между ними существовала.

Погода этому способствовала. Лазурная гладь Флоридского пролива ласкала глаз, в бескрайнем голубом небе белели облака, а солнце светило так ярко, что, казалось, даже морской бриз пронизан его сиянием.

Нэнси стояла рядом с Джеем на носу яхты, держась за поручни и жмурясь от игравших на волнах солнечных бликов, и ей казалось, что она могла бы провести так остаток жизни…

Правда, лишь в том случае, если бы рядом находились Бекки и Деннис.

Потом они с Джеем лежали в шезлонгах, наслаждаясь ощущением полета над волнами, которое создавалось особенным сочетанием плеска морской воды и шума ветра. Позже к этим звукам присоединилось характерное хлопанье парусины, потому что капитан приказал команде выключить двигатель и поднять паруса.

Когда наступил предусмотренный Джеем час ланча, матросы вынесли на палубу столик и два пластиковых стула. Затем появился кок с уставленным блюдами подносом. Среди закусок были сыр, ветчина, листья салата и маслины. В качестве основного блюда выступала телятина, тушенная с овощами на оливковом масле. На десерт – кубики арбуза в шампанском.

– Ну как, появился аппетит? – с улыбкой спросил Джей.

Нэнси оглядела живописно выглядевший стол и восхищенно покачала головой.

– Не уверена, что кто-то смог бы перед всем этим устоять!

За ланчем Нэнси рассказывала Джею – по его просьбе – о том, как они с Бекки живут. Как читают книжки, смотрят видеофильмы, посещают зоопарк, детские спектакли в местных театрах…

– Создается впечатление, что в твоей жизни нет иных развлечений, кроме детских, – заметил Джей. – Тебе не скучно так жить?

Нэнси удивленно взглянула на него.

– Что ты! Даже странно, что подобная мысль могла прийти тебе в голову. На самом деле я счастлива, как любая мать, проводящая время со своим ребенком.

– Любая? По-моему, ты ошибаешься. Существуют матери, которым нет особого дела до своих детей.

– Это не матери, – возразила Нэнси. – Вернее, матери, но лишь с биологической точки зрения.

Когда она это сказала, Джей с минуту смотрел на нее, и в его глазах сквозило какое-то непонятное выражение. Затем он медленно произнес:

– Наверное, в современном мире осталось мало женщин, которые искренне разделяют твою точку зрения и осознают истинные ценности.

Он умолк, глядя на море. Продолжалось это так долго, что Нэнси откинулась на спинку стула и тоже устремила взгляд в направлении движения яхты.

  30