ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  27  

Она кивнула, испытывая волнение – гораздо более сильное, чем во время выпускных школьных экзаменов.

– Элизабет мне больше нравится, – заметил Зак. – Я буду тебя так называть.

Даже ради простой вежливости он не спросил, не возражает ли Бетти. Поглощенная своими необычными чувствами, она и это оставила без внимания. И самого построения фразы тоже не заметила. Словосочетание «буду называть» подразумевало как минимум дальнейшее общение. Причем ее согласия на это тоже как будто не требовалось.

Однако в тот момент все перечисленное не имело для нее никакого значения. Совершенно неожиданно для себя она была очарована – Джини сказала бы, раздавлена – мрачноватым обаянием Зака Фрейзера. Даже существенная разница в возрасте не произвела на нее никакого впечатления. Какое там! Она лишь видела перед собой сильного, уверенного в себе человека, таяла от звуков его голоса и чувствовала, как под его необыкновенным взглядом трепещет каждая клеточка ее тела.

Нечего и говорить, что до того дня ни один мужчина не порождал в Бетти подобных ощущений. Поэтому она была ошеломлена.

Продолжая беседу, Зак принялся расспрашивать Бетти о том, как давно она живет в здешних краях, кто ее родня, сколько ей лет и так далее и тому подобное. Она отвечала машинально, почти не вникая в суть вопросов и осознавая лишь, что ею, девчонкой, заинтересовался не какой-нибудь сверстник-юнец, а взрослый мужчина. Данный факт льстил ей, однако главным являлось даже не это, а непонятная, но мощная сила, которая влекла ее к Заку. Прежде Бетти только слышала или читала о таком притяжении, теперь же ей довелось испытать нечто подобное на собственном опыте. И она сделала для себя открытие: оказывается, «это» существует на самом деле. От наплыва эмоций действительно можно потерять голову! А когда все случается неожиданно, вообще забываешь, на каком ты свете…

В какой-то момент беседы с Заком Бетти почувствовала, что ей срочно требуется передышка, иначе от переизбытка неведомых ранее чувств она, того и гляди, потеряет сознание. К счастью, одна из находившихся в магазине покупательниц окликнула ее, и она на подгибающихся от волнения ногах отправилась показывать ей красочные упаковки с луковицами лилий. Но даже на расстоянии Бетти продолжала ощущать на себе чуть насмешливый, неотрывно сопровождавший ее взгляд Зака.

Вскоре в магазин вернулся Пит. Они с Заком направились к одной из витрин, где стали обсуждать разновидности машинного масла, и Бетти облегченно вздохнула.

Покидая магазин, Зак подошел к ней попрощаться.

– До встречи, Элизабет, – произнес он с загадочной многозначительностью. – Я еще загляну сюда.

– До свидания, мистер Фрейзер, – сдержанно ответила она, передвигая с места на место стоявшие на прилавке коробки, в которых были пакетики с семенами. Необходимость в этом отсутствовала, зато можно было не встречаться взглядом с Заком. – Мы всегда рады покупателям, мистер Фрейзер.

– Брось, – усмехнулся тот.

После чего Бетти все-таки пришлось поднять глаза, потому что ее удивило услышанное.

– Простите? – произнесла она, хлопая ресницами.

– Я говорю, брось, вовсе незачем называть меня мистером. Мы тут обращаемся друг к другу запросто, по имени. Так что зови меня просто Заком.

Подобное предложение очень смутило Бетти. Во-первых, Зак Фрейзер был в два раза старше ее, а во-вторых, она не привыкла по-свойски общаться с людьми, которых едва знала, даже если своим присутствием они и приводили ее в состояние чувственного волнения.

– Что же ты молчишь? – насмешливо спросил Зак.

– Я… не знаю… Мне как-то неловко называть вас… как вы хотите.

Он кивнул.

– На «вы» тоже не нужно. «Зак» и «ты» – вот все, что от тебя требуется.

– Но мне как продавцу положено разговаривать с клиентами вежливо и…

– Я ведь не призываю тебя грубить. Но и формальность в данном случае неуместна.

– Почему? – с оттенком испуга спросила Бетти.

Зак скользнул взглядом по ее губам, вырезу платья, груди, и его губы медленно изогнулись в улыбке.

– Я здесь покупатель, верно?

– Да, – неуверенно ответила Бетти. Разумеется, она заметила, куда только что смотрел Зак, и от осознания этого ее обдало жаркой волной.

– Так вот, на правах покупателя я требую, чтоб ты называла меня просто Заком. Ты ведь знаешь, что покупатель всегда прав.

– Но хозяин магазина…

– Пит? Думаешь, он станет возражать? – Зак оглянулся. – Пит, поди-ка на минутку сюда! Скажи, ты не против того, чтобы Элизабет называла меня просто по имени?

  27