ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  10  

Когда сестры пришли домой, Элизабет сразу отправилась в свою комнату, а Джессика бухнулась на диван в прихожей. Сейчас она не хотела находиться даже в той же части дома, что и сестра. Нет, после того, что произошло. Как могла мама забыть кредитные карточки? Раньше с ней никогда ничего такого не случалось. Но сегодня случилось, и Элизабет успела на просмотр вовремя. Теперь уж, конечно, мадам Андре отдаст ей главную партию.

– Эй, Джес. Как по-твоему?

Это был, без сомнения, голос Стивена, но когда Джессика подняла голову, она увидела перед собой нечто серебристое. У Джессики перехватило дыхание.

– Что же ты такое вытворяешь?

– Это мой костюм робота к празднику Хэллоуин.[6] По-моему, я скупил в магазине всю фольгу. Ну, как я выгляжу?

– Потрясающе! А теперь оставь меня в покое. Мне нужно подумать о более важных вещах, чем Хэллоуин, – проворчала она.

– Что может быть важнее Хэллоуина? Остался всего месяц, – возразил Стивен. – И у меня куча замечательных планов.

Поднявшись с дивана, Джессика неприязненно взглянула на Стивена и отправилась в свою комнату. Может, до праздника и остался всего месяц, но она-то ни о чем не может думать, пока мадам Андре не объявит во вторник свое решение.

«А до вторника всего три дня, – подумала Джессика. – Три долгих дня, которые придется провести в одном доме с Элизабет».

А Элизабет в своей комнате вздыхала, трепеща от волнения. Как дождаться вторника, чтобы узнать, она ли получит сольную партию?

Элизабет снова представила себе просмотр. Мадам Андре так обрадовалась ей, хотя Элизабет и очень опоздала. А танцевала хорошо, если не считать нескольких па, которые всегда давались ей нелегко.

«В конце концов, – решила она, – я ведь только начала заниматься балетом».

Она знала, что поупражняется и сможет танцевать лучше. Ведь мадам всегда хвалила ее и говорила, что она делает большие успехи.

Элизабет закружилась по комнате, напевая мелодию и представляя себе, как она танцует перед зрителями.

«И если мне это удастся, – прошептала она, – то лишь благодаря записке Джессики».

– Эй, Элизабет! – за дверью раздался голос Стивена. – К телефону!

Элизабет так замечталась, что не услышала звонка.

– Иду, – отозвалась она, поспешив к телефону.

– Привет, Элизабет! Это Эми.

– Привет, Эми! Что нового?

– Да ничего особенного. Мама забрала меня сразу после просмотра, так что мне не удалось поговорить с тобой. В общем, я звоню, чтобы сказать тебе, как я рада, что ты успела. Мадам Андре очень расстраивалась, пока тебя не было.

– Хорошо еще, Джессика оставила мне записку, что время просмотра изменилось. Разве она не объяснила мадам, что я поехала с мамой в магазин?

Эми не ответила. Элизабет нахмурилась и переспросила:

– Так что… не объяснила?

– Не совсем, – откликнулась Эми.

– Что значит «не совсем»? Так что же она сказала?

– Она сказала, что не знает, где ты, – ответила Эми. – И…

– И что?

– Она сказала, что тебе неинтересно приходить. Мне не поверилось. Ведь я знаю, как ты любишь танцевать.

Элизабет чувствовала, как в груди глухо застучало сердце. Так значит, Джессика хотела, чтобы она не пришла на просмотр. Она сказала мадам Андре и всем остальным, что Элизабет и не думала приходить.

– Мне сейчас надо идти, Эми, – сказала в трубку Элизабет. – Мы поговорим позже.

Она повесила трубку и с потухшим взглядом направилась обратно в комнату. Записка Джессики все еще лежала на столе. Элизабет, скомкав ее и швырнув в угол, без сил опустилась на кровать.

7

Эти выходные дни были самыми долгими в жизни Элизабет. Она изо всех сил избегала Джессику, но не могла отделаться от ужасной мысли, что ее родная сестра хотела, чтобы она пропустила просмотр. Элизабет спрашивала себя снова и снова, как же могла Джессика так ужасно поступить. У Джессики были такие же шансы понравиться мадам Андре, как и у Элизабет.

У них всегда были равные возможности. Так что же с ней произошло?

Элизабет пыталась написать для «Пятиклассника Ласковой Долины» статью о предстоящих в школе празднованиях Хэллоуина. Обычно, когда она писала, ей удавалось забыть обо всех своих невзгодах и развеяться, но только не сейчас. Она ни о чем и ни о ком другом не могла думать, кроме Джессики.

Джессика тоже провела выходные безрадостно. Перед ее глазами стояло выражение лица мадам Андре в тот момент, когда в зал вошла Элизабет.


  10