ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  31  

— Я должен быть трезв как стеклышко, — с шутливо-строгим видом объясняет Максуэлл.

— Это еще почему?

— Потому что вызвался тебе помочь. Не исключено, что именно мне придется разряжать обстановку. Если, конечно, она накалится.

Он улыбается, а я в страхе думаю о том, что, если обстановка накалится, разрядить ее не сможет никто.

В блюз-клубе «Би-би кинг» довольно уютно. Светлые скатерти, лампы с небольшими желтыми абажурами, черные деревянные стулья. Останавливаюсь у самого порога, крепко сжимаю руку Максуэлла и обвожу зал внимательным взглядом. Мой отец выделяется из любой толпы. Очень высокого роста, широкоплечий, с густыми полуседыми волосами, папа, даже сидя, сразу привлекает к себе внимание. Его я обвожу лишь беглым взглядом, успевая отметить, что он не выглядит уставшим, и смотрю на его спутницу.

Какой только я не представляла ее: высокомерной прохвосткой, притворной кривлякой, обыкновенной женщиной, даже молодящейся красавицей! Но ничего подобного мое воображение не рисовало ни разу. Нина сидит, повернувшись вместе со стулом к сцене, и с восторженностью ребенка слушает выступление чревовещателя. Радость и изумление на ее лице настолько неподдельные, что даже я, хоть и невольно, скорее на подсознательном уровне, все еще отвергаю ее и готова приписать ей пороки, которых нет, — даже я сразу отмечаю в ней поразительную естественность.

Самое удивительное в том, что, когда чревовещатель говорит за куклу, Нина во все глаза смотрит именно на нее — деревянного человечка в клетчатой рубашке и вельветовых брюках. Кажется, что она верит, будто парнишка ростом фута в полтора разговаривает сам и общается со своим хозяином независимо от него. Бывает, женщины лишь прикидываются детски доверчивыми, что сразу чувствуется и немного отталкивает. А есть люди, которые до конца своих дней сохраняют способность верить в сказки. По крайней мере, искренне восторгаться чем-то удивительным. Нина на первый взгляд из таких.

Красива ли она? Молодо ли выглядит? Сложно сказать. В глаза бросается одно: она умеет очаровывать. С отцом они смотрятся, как ни больно это признавать, парочкой, которую связывают теплые чувства. Если не знать, что он на шестнадцать лет старше, то, глядя на них, вовсе не задумываешься о разнице в возрасте.

Что говорит чревовещатель, я не слушаю. Но замечаю краем глаза, что кукла протягивает руку в сторону Нины.

— Меня? — спрашивает она, прижимая ладонь к груди и приподнимаясь со стула.

— Конечно тебя, — отвечает кукла. — Я ведь к тебе обращаюсь.

— Меня зовут Нина.

— Нина! А меня Фрэнк. Как настроение, Нина?

— Очень хорошее!

Я смотрю на Нину как зачарованная. Она ничуть не кривляется, немного смущена, но отнюдь не тем, что на нее сейчас устремились взгляды всех присутствующих, а тем, что Фрэнк обращается именно к ней.

Максуэлл прикасается к моему локтю.

— Это она? — вполголоса спрашивает он.

Молча киваю. В эту минуту к нам подскакивает официантка в белой шелковой рубашке, черных брюках и черном жилете.

— Здравствуйте! Столик на двоих?

Отец поворачивает голову, замечает меня и машет нам рукой.

— Нет, спасибо, — говорю я официантке. — Нас ждут.

Еще сильнее сжимаю руку Максуэлла, наверное причиняя ему боль, и мы идем между столиков почти к самой сцене, где сидят папа и Нина.

— Мне страшно, — бормочу я Максуэллу, настраиваясь на то, что сейчас надо приветливо улыбнуться и завести речь о каких-нибудь совершенно не интересующих меня вещах: о смочившем землю дожде, об этом клубе или о чревовещателе, хоть этих кукольников, если начистоту, я совсем не люблю.

— Я с тобой, — уверенно и с нежностью отвечает Максуэлл, и тут сильнее, чем когда-либо прежде, я чувствую, что и в самом деле не одна.

— Здравствуйте! — как могу радостно, восклицаю я, останавливаясь сбоку от отцовского стула.

— Добрый вечер! — спокойно и приветливо говорит Максуэлл.

Папа поднимается и обнимает меня.

— Привет, золотце!

Мы с Максуэллом садимся на свободные места, и наступает самая тяжелая минута: я должна посмотреть Нине в глаза, отцу следует представить нас друг другу. Потом я познакомлю их с Максуэллом. Я сглатываю слюну, незаметно вздыхаю и поворачиваюсь к Нине.

Что потрясает меня больше всего, так это отражение в ее взгляде моих собственных чувств: она растеряна не меньше, может даже больше, и не знает, понравится ли мне, не думает об этом, потому что слишком волнуется.

  31