Повернувшись, она улизнула на кухню, а он, нахмурившись, смотрел ей вслед.
Она сварила ему кофе, затем стала коротать утро, наводя порядок в кухне. Гейб предоставил ей свободу действий. Прежде чем снова наступит ночь, он получит некоторые ответы, но сейчас довольствовался тем, что она занималась пустяками в то время как он работал.
Похоже, ей необходимо было чем-то заняться. Он думал, она удовольствуется сном, отдыхом или, например, вязанием. Вероятно, ей надо было дать выход нервной энергии, а может быть, таким образом она старается избежать разговора, о котором он говорил вчера.
Лора не задавала вопросов и не стояла у него над душой, так что утро прошло без инцидентов. В какой-то момент он заметил, что она примостилась на продавленном диване и читает книгу о деторождении. Позже она вышла в кухню и приготовила густое, ароматное тушеное мясо.
Оба большую часть дня молчали. Он предполагал, что она ждет, когда же он распахнет дверь спальни, которую оставил незапертой вчера вечером, и приступит к своим вопросам. Он ждал удобного случая начать разговор. К середине дня он решил, что она уже достаточно отдохнула. Взяв этюдник и уголь, он принялся за работу, а она сидела напротив него, чистя яблоки.
—Почему Денвер?
Свое удивление она выразила лишь тем, что быстро взмахнула кривым ножом. Она не подняла взгляд и не перестала чистить.
Потому что я никогда там не была.
В данных обстоятельствах не лучше было бы укрыться в каком-нибудь знакомом месте?
Нет.
Почему вы покинули Даллас? Она положила яблоко и взяла другое.
Потому что настала пора.
Где отец ребенка, Лора
Умер. — В её голосе не прозвучало ни намека на какие-либо эмоции.
Посмотрите на меня!
Когда она подняла взгляд, ее руки замерли, и он увидел, что, по крайней мере сейчас, она сказала правду.
И у вас нет семьи, которая могла бы вам помочь?
Нет.
—А у него?
Она снова вскинула руку и слегка поранила палец лезвием ножа.
На пальце тотчас же выступила капелька крови, и Гейб бросил этюдник, чтобы заняться ее рукой. Она снова увидела свое лицо, нарисованное плавными угольными линиями.
Сейчас я перевяжу вам палец.
Это всего лишь царапина, — начала она, но он уже вышел. Вернувшись, он промокнул рану антисептиком.
Лора снова была озадачена его заботой.
Острая боль пришла и исчезла: его прикосновения были очень нежными.
Он опустился перед ней на колени, сдвинул брови и принялся разглядывать тонкую царапину на ее пальце.
Если так будет продолжаться, я сочту, что вы просто притягиваете к себе тридцать три несчастья!
А я решу, что вы настоящий добрый самаритянин! — Она улыбнулась, когда он поднял взгляд. — И мы оба ошибемся!
Гейб просто перевязал ей рану и вернулся на свое место.
—Поверните голову немного влево. — Когда она подчинилась, он взял этюдник и открыл чистый лист. — Почему они хотят отнять у вас ребенка?
Она резко дернула головой, но он продолжал рисовать.
Я бы хотел видеть ваш профиль, Лора! — Его голос звучал мягко, но достаточно требовательно. — Поверните голову и постарайтесь держать подбородок поднятым. Да, вот так. — Он молча нарисовал углем ее глаза. — Семья отца хочет отнять у вас ребенка. Я хочу знать, почему?
Я никогда этого не говорила.
Говорили. — Если он хочет запечатлеть вспышку гнева в ее глазах, придется поторопиться. — Давайте не будем заминать этот разговор! Скажите же мне, почему?
Она крепко сжала руки, но в ее голосе было столько же страха, сколько гнева.
Я не должна вам ничего говорить.
Не должны. — Проводя углем по бумаге, он ощутил прилив возбуждения и, что самое невероятное, желания. Желание озадачило его. Более того, оно его встревожило. Однако Гейб упорно продолжал вытягивать из нее ответы, — Поскольку я не собираюсь бросать вас на произвол судьбы, вы должны довериться мне.
Так как он умел смотреть и видеть, то уловил тонкую игру эмоций на ее лице. Страх, ярость, разочарование.
Чего же она так боится?
—Думаете, я выдам им, кем бы они ни были, вас и вашего ребенка? Да поразмыслите же здраво! Зачем мне это делать?
Он готов был поклясться, что вот-вот сорвется на крик, но, к их обоюдному удивлению, просто взял ее за руку. Он удивился больше, чем она, почувствовав, как их пальцы переплелись. Когда она посмотрела на него, эмоции, которые он считал для себя недоступными, забурлили в его душе.