ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  53  

Зак посмеялся над собой и вернулся к своим замерам, успокаивая себя тем, что вовсе не грешно восхищаться такой красивой и обаятельной женщиной. И когда он услышал затем мужской голос, то обреченно кивнул сам се­бе: это ее муж; нельзя забывать о том, что она замужем. И вообще, это была чужая жизнь, вмешиваться в которую он не имел права.

С этой мыслью Зак взял в руки приглянувшуюся доску, чтобы, не теряя времени, приступить к работе. Однако едва он поднес доску к тискам, как услышал, что тон раз­говора изменился. Голоса стали резкими, громкими и до­носились уже более отчетливо. Теперь, хотел того Зак или нет, он расслышал часть разговора:

– Убирайся с дороги, идиотка!

– Би Ди, пожалуйста, ну выслушай…

– Что выслушивать – опять нытье? Ты мне надоела!

– Я только хочу…

Послышался глухой удар, звук падения, от которого Зак вздрогнул. Затем донесся умоляющий голос Клариссы:

– Не надо, не надо…

– Это чтобы ты, трогательная стерва, помнила, кто здесь заправляет!

Раздался еще удар – на сей раз звук громко хлопнув­шей двери. Потом Зак услышал безудержный горестный женский плач.

«Нельзя подслушивать разговоры, касающиеся интим­ной стороны чужой семейной жизни», – убеждал себя Зак, стараясь подавить в себе порыв броситься наверх и успокоить Клариссу. Он знал, что у него нет на это права. Но, боже, разве можно так бессердечно и жестоко обращаться со своей спутницей жизни? Ведь эта женщина была пред­назначена для того, чтобы ее нежно любили.

Осуждая себя за то, что подслушал такой интимный раз­говор, Зак надел шумопоглощающие наушники и таким образом отгородился от чужих семейных тайн.


– Я очень признательна вам за то, что вы поменяли свои планы и приехали сюда.

Освобождая место, Ева сорвала свою куртку со спинки обшарпанного кресла и постаралась не думать о том, что ее маленький тесный кабинет не выдерживает никакого срав­нения с элегантным и просторным рабочим местом ее гос­тьи – доктора Миры.

– Я поняла, что вы все сейчас работаете на пределе, – ответила Мира.

Она огляделась и поймала себя на мысли, что еще ни разу до этого не бывала в кабинете Евы. Его хозяйка, видимо, не подозревала, насколько подходила ей эта малень­кая, тесная комнатка: никаких лишних вещей, все проду­мано и по-своему уютно.

Мира села на предложенное Евой кресло и удивилась тому, что хозяйка осталась стоять.

– Я собиралась сама прийти к вам. Видите, у меня даже чая для вас нет… – извинялась Ева.

Мира улыбнулась:

– Кофе вполне подойдет.

– Это у меня есть.

Ева налила из термоса кофе, затем сразу перешла к делу:

– Все составные части нашей команды работают сей­час каждая по своему аспекту расследования. Мы через час собираемся, и мне хотелось бы к этому времени уже хоть что-то иметь для обсуждения.

– Боюсь, что у меня маловато пищи для ваших раз­мышлений.

Было только семь утра, но Мира выглядела подтянутой и элегантной, как перед вечерним раутом. Рядом с ней Ева, в своих потертых джинсах и широком свитере, казалась себе неряшливой, нечесаной, с глазами, засыпанны­ми песком.

Ева села и вспомнила, что Рорк час назад сказал ей то же самое – «маловато». Он продолжал поиск, но ему при­ходилось противостоять оборудованию столь же сложному и интеллекту столь же сильному, как у него самого. Он считал, что может понадобиться несколько дней, чтобы пройти сквозь все блокировки и добраться до сути вопроса о «Кассандре».

– Дайте мне то, что у вас есть, – попросила Ева. – В любом случае, это будет больше, чем то, чем я распола­гаю на данный момент.

– В целом пока вырисовывается следующее. Деятель­ность «Кассандры» хорошо организована – все планиру­ется очень тщательно, до мелочей. Они захотели привлечь ваше внимание – и они добились этого. Они хотели при­влечь к себе внимание городских властей – и добились этого. Их политическая направленность пока выглядит весьма неопределенной. Те четыре человека, освобожде­ния которых они потребовали, в своих преступных дейст­виях имели разную ориентацию и мотивацию. Стало быть, со стороны «Кассандры» это скорее проба сил: попытаться выяснить, пойдут ли власти на уступки. Но я не уверена, что они всерьез рассчитывают на уступки.

– Тем более, что они не дали нам механизма перегово­ров, – заметила Ева.

– Для них переговоры – не самоцель. Их задача – до­биться капитуляции тех, кому они себя противопоставили. Вчерашнее разрушение бывшей фабрики – попросту по­казуха. Они могут сказать, что никто не пострадал, мол, мы даем вам возможность выполнить наши условия. Но через какое-то время они начнут требовать невозможного.

  53