ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  9  

— Он совсем не похож на тебя! — выкрикнула она, не заботясь о том, поверит он ей или нет. Ей осточертели насмешливые взгляды Анжелоса и его язвительный тон.

Все, что сейчас хотела сделать Джессика, так это подняться в спальню и, закрывшись в ней, побыть в тишине. Однако, словно загипнотизированная привлекательностью Анжелоса, она не могла сдвинуться с места.

— Он — твоя полная противоположность… Он…

Джессика лгала. Сегодня днем она убедилась в том, что любовь Криса к ней на самом деле оказалась циничным притворством. Аткинсон был расчетлив и корыстен.

— Я хочу выпить. — С трудом сдерживая слезы, Джессика направилась в гостиную, где налила себе красного вина. Не успела она поднести бокал к губам, как в дверях появился Анжелос.

Внезапно осознав, что находится теперь в чужом доме, Джессика пробормотала слова извинения, потом язвительно прибавила:

— Я должна была попросить у тебя разрешения налить себе вина.

Анжелос повел широким плечом, делая вид, будто ему все равно.

— Ты мой гость, делай что хочешь. Кроме того, это вино принадлежало твоему отчиму.

Еще одно напоминание о том, в каком положении находится теперь Джессика. С трудом сдерживая злость, она сделала маленький глоток из бокала.

— Если хочешь, я заплачу тебе за вино, — произнесла она.

— Не говори ерунды! Я уже сказал тебе сегодня утром, что ты можешь оставаться здесь до тех пор, пока не найдешь квартиру. Уверен, тебе будет где жить, как только ты станешь миссис Кристофер Аткинсон.

Джессика издала губами неопределенный звук, что могло означать ее согласие со словами Анжелоса. Однако она тут же снова насторожилась и спросила:

— Откуда ты узнал его имя?

— По роду занятий я должен о многом знать. Кроме того, Питер и миссис Хендерсон в подробностях рассказали мне о твоем женихе. Они сказали, что для тебя он окажется очень выгодной партией.

Услышав последнюю фразу, Джессика сделала еще один глоток вина.

Покойный Марти пригласил на свадьбу своей падчерицы в Манорфилд кучу народа. Вероятнее всего, он рассчитывал, что деньги на это торжество даст ему Анжелос.

— Я не поэтому… — Она умолкла, притворяясь, что пьет вино.

— Да, ты выходишь за него замуж не из-за денег, — произнес Анжелос, — а потому, что он является полной противоположностью мне.

Джессика разозлилась не на шутку. Сколько еще Анжелос намерен издеваться над ней, доводя до бешенства своей язвительностью и насмешливыми замечаниями? До чего же самодоволен этот отвратительный тип!

— Ах ты, свинья! Ты что, в самом деле думаешь, будто все женщины от тебя без ума? Неужели даже предположить не можешь, что на этом свете есть хотя бы одна женщина, которую ты не интересуешь?

— Неужели эта женщина — ты?

— Да, это я! Ты не можешь представить, что я… Что это значит? — спросила она, увидев, как он качает головой. Анжелос был мрачнее тучи.

— Я никогда не поверю, что произошедшее между нами семь лет назад оставило тебя равнодушной. Ты ведь сходила по мне с ума…

— Я была молода и ужасно глупа!

— А то, что произошло между нами сегодня?

— Сегодня… — Она вцепилась пальцами в бокал, подавляя желание выплеснуть его содержимое Анжелосу в лицо. — Это была ужасная ошибка. То, что произошло сегодня, не имеет никакого значения…

— Разве? — насмешливо спросил Анжелос, его карие глаза блестели. — Извини, но я не поверю твоим словам, я помню, как ты вела себя в моих объятиях.

— Произошедшее ничего не значит. Ничего. Как я могу что-то испытывать к тебе, если меня воротит от твоих прикосновений?

— Что с тобой, Джессика? Ты злишься потому, что лишилась дома и поместья? Ты не можешь привыкнуть к тому, что тебе не все подвластно?

— Дело совсем не в этом. Просто я слишком привыкла к Манорфилду. Ты получил все, а я осталась ни с чем.

— У тебя есть жених, планы на будущее. Вряд ли мистер Аткинсон обрадуется, услышав, что ты осталась ни с чем. Разве он не в счет?

— Мне наплевать, что он подумает! — выпалила Джессика. — Завтра его уже вообще здесь не будет! Он…

Она умолкла, поняв, что из-за неуемной злости рассказывает Анжелосу то, о чем следовало молчать.

— Что он намерен делать? — спросил Анжелос, так как молчание затянулось. — Джессика?

Она молчала, ибо потеряла дар речи. Ей казалось, что она не может даже сглотнуть.

— Что произошло? Расскажи мне.

  9