ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Алиби

Отличный роман! >>>>>

Смерть под ножом хирурга

Очень понравилась книга .читала с удовольствием. Не терпелось узнать развязку.спасибо автору! >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>




  65  

— Это вовсе не так!

— Откуда тебе знать! Тебя здесь не было, — резонно заметила Шеннон.

— Но, черт побери!..

— Именно! Черт побери.

Повернувшись, она направилась к лагерю. Красавчик и Бич пристроились к ней с боков.

— Как шла работа сегодня? — будничным тоном спросила Шеннон.

Бич крякнул:

— Хуже, чем вчера, лучше чем завтра.

Шеннон попыталась найти какие-то ободряющие слова, но так и не смогла. Ее слишком страшило будущее. Но если бы она заговорила об этом, Бич решил бы, что она пытается соорудить для него клетку, в то время как его устремления и мечты полностью отличаются от ее.

— У меня нет никакой надежды найти золото на этом участке, — без обиняков сказал Бич. — Ни завтра, ни послезавтра, ни когда-либо позже.

Шеннон споткнулась, но восстановила равновесие, прежде чем Бич успел поддержать ее.

— Есть и другие участки, — еле слышно проговорила она. Губы ее побледнели.

— Ты говорила, что Райфл-Сайт — лучший из них.

— Может быть, я ошибалась.

— Возможно… Но у меня есть идея получше.

— Какая же? Забраться на чужой участок? — грустно предположила Шеннон.

— Этот вариант я оставлю Калпепперам, так же как ограбление поездов и банков — братьям Джемсам.

Шеннон улыбнулась, как ни горька была для нее новость об отсутствии золота на участках Молчаливого Джона.

— Так какая у тебя идея? — спросила она.

— Единственное надежное место для девушки вроде тебя — это маленький домик, окруженный штакетником, в симпатичном городке, где по воскресеньям в церковь зовет колокол, а в доме ждет надежный, оседлый муж. Но…

— Я не собираюсь выходить замуж, — перебила Бича Шеннон.

— …такого места на территории Колорадо нет, — продолжал Бич.

— И слава Богу, — пробормотала Шеннон.

Бич проигнорировал ее реплику. По мере того как он говорил, его энтузиазм, связанный с идеей отправить Шеннон жить к Калебу и Виллоу, все возрастал.

— Другим надежным местом для тебя будет ранчо Кэла, — твердо сказал Бич.

Шеннон искоса взглянула на него и не произнесла ни слова.

— Ранчо находится вон за теми горами, — пояснил Бич, показывая на запад, — в одном дне езды от твоей хижины на хорошей лошади в хорошую погоду… В двух днях, если поедешь на Разорбеке… Если идти пешком, дорога займет дня четыре.

— А если я останусь дома, так и вообще нисколько не займет, — радостно подытожила Шеннон.

Бич продолжал развивать свою мысль, словно не слышал ее слов.

— Кэл и Вилли… Моя сестра, если ты помнишь.

— Кэл — твоя сестра? Я думала, что Кэл — мужчина.

Бич выразительно посмотрел на Шеннон.

Она ответила не менее выразительным взглядом.

— Моя сестра — Виллоу. Калеб — ее муж. — Бич произнес каждое слово медленно и четко, словно втолковывал пьяному. — У них маленький сын, и сейчас они ожидают еще ребенка. Ей помогает только жена Чугунного, которая говорит только на ютском наречии.

— Им нужно обратиться в Каньон-Сити… Или в Денвер… А может быть, одна из знавших тебя вдовушек ищет работу. Я не ищу.

Бич крякнул от досады и провел пальцами по волосам. При этом он сбил шляпу, но легко поймал ее и снова водрузил на место. Он понимал, что главное сейчас не выйти из себя.

— Но я не предлагаю тебе работу в качестве прислуги, — тщательно подбирая слова, выразил Бич. — Ты будешь как… член семьи.

— После того, как я пожила у мачехи, я предпочла бы, чтобы ко мне относились как к наемной прислуге.

— Проклятие! Я хочу сказать лишь то, что у тебя будет безопасное место, рядом с тобой будут хорошие люди и милые дети и…

— Это их дом, их дети, — поджав губы, сказала Шеннон. — Спасибо, не надо. Я предпочитаю иметь собственный дом и собственных детей.

При мысли о том, что у Шеннон будут дети от какого-то неизвестного ему мужчины, Бич почувствовал прилив ярости. Эта реакция шокировала его самого. Слова возражения застряли в горле.

«Какое мне дело, от кого у нее будут дети, — зло спросил самого себя Бич, — коль они не мои?»

Однако этот вполне логичный и обоснованный вопрос нисколько не остудил Бича. Сцепив зубы, он отвернулся от девушки, которая, как никто другой, способна была вывести его из равновесия и зажечь желание в его теле.

«Это конец, — сказал себе Бич. — Пора делать новые ставки и отправляться на поиски нового солнечного восхода, пока она не связала меня по рукам и ногам до такой степени, что я не смогу шевельнуться.

  65