ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  29  

— Возьми! — Он сунул Натали огнетушитель.

Ему удалось справиться с основным пожаром; очаги помельче почти не дымили. Он почти победил, но Натали, судя по ужасу в ее глазах, еще не поняла, что чудовище почти побеждено.

— Если надо, туши! — приказал Рай.

Одним прыжком он подскочил к окну и сорвал тлеющие занавески. Ему не было больно. По опыту он знал, что боль придет позже. Пока он сражался с огнем врукопашную.

Когда от тлеющей, почерневшей кружевной занавески остались безобидные клочья, он выхватил огнетушитель из онемевших рук Натали и добил врага.

— Фора у меня была совсем, небольшая… — Заметив, что его куртка дымится, Рай скинул ее с себя и отшвырнул в сторону. — Не будь здесь столько легковоспламеняющихся материалов, огонь не распространился бы так быстро. — Он Поставил на пол почти пустой огнетушитель. — Все кончено! — Рай отпихнул ногой спекшиеся остатки занавески и внимательно огляделся по сторонам в поисках случайной искры или уголька, из которых может разгореться новое пламя. — Все кончено, — повторил он, подталкивая Натали к двери. — Спускайся вниз!

Она споткнулась, едва не упала и зашлась в приступе кашля. В животе все сжалось, голова кружилась. Чувствуя, что сейчас потеряет сознание, она оперлась ладонями о стену и принялась хватать ртом воздух.

— Черт побери, Натали! — Одним прыжком он подскочил к ней, подхватил ее на руки и понес по задымленной ажурной лестнице. — Я же приказал тебе уходить! Неужели ты никогда никого не слушаешь?

Она попыталась ответить, но лишь снова закашлялась. Ей казалось, будто она плывет. И даже когда Рай осторожно уложил ее на прохладный двухместный диванчик, голова продолжала кружиться. Рай между тем продолжал ее отчитывать. Но его ругань доносилась как будто издалека и казалась ей совсем безобидной. Натали думала об одном: если ей удастся вдохнуть — сделать нормальный, глубокий вдох, — першение в горле сразу прекратится.

Увидев, что глаза у нее закатываются, Рай безжалостно, рывком поднял ее, усадил и нагнул Натали голову.

— Не смей терять сознание! — Голос его был сухим, отрывистым, рука уверенно поддерживала ее спину. — Сиди так и глубоко дыши! Ты меня слышишь?

Натали едва заметно кивнула. Он куда-то отошел, Натали вздрогнула, когда порыв свежего воздуха ударил ей в лицо. Распахнув входную дверь и подперев ее, чтобы не закрывалась, Рай вернулся и стал массировать ей спину. Он очень испугался за нее и потому, скрывая страх, поступил вполне естественно — выместил гнев на ней.

— Ты поступила как полная дура! Тебе еще повезло, ты дешево отделалась! Всего лишь наглоталась дыма… Я ведь приказал тебе убираться! Почему ты не послушалась?

— Ты пошел в огонь. — Натали поморщилась; речь была пыткой для обожженного горла. — Вошел… прямо туда.

— Я прошел специальную подготовку. А ты нет! — Он наклонился и внимательно осмотрел ее лицо. Даже под пятнами копоти было заметно, как она смертельно побледнела. Зато глаза снова стали ясными.

— Тошнит? — отрывисто спросил он.

— Нет. — Натали закрыла руками глаза, в которые словно насыпали песку. — Уже нет.

— Голова кружится?

— Нет.

Голос у нее был хриплый, сдавленный. Он представил себе ее горло. Должно быть, сейчас оно горит, как будто в него сунули раскаленную кочергу.

— Вода здесь есть? Я принесу тебе попить.

— Мне уже лучше. — Натали отняла от лица руки и безвольно опустилась на подушку. После того как тошнота прошла, изнутри кольцами начал подниматься страх. — Как же все быстро произошло… как ужасно быстро! Ты уверен, что опасности больше нет?

— Быть уверенным — моя работа. — Нахмурившись, Рай приподнял ей подбородок и снова внимательно осмотрел ее лицо. — Я отвезу тебя в больницу.

— Ни в какую больницу я не поеду! — Натали схватила его за руку, чтобы отшвырнуть, и ахнула. — Рай, твои руки! — Она схватила его за запястья. — Ты обгорел!

Он осмотрел свои руки и увидел волдыри от ожогов. Некоторые из них вздулись и покраснели.

— Ничего страшного.

Натали передернуло.

— Ты был в самом огне, на тебе горела куртка!

— Куртка была старая… Прекрати сейчас же! — приказал он, видя, как в ее глазах скапливаются слезы. — Не реви!

Больше всего на свете, даже больше пожаров, он ненавидел женские слезы. Выругавшись, он впился в ее губы поцелуем, надеясь хоть так остановить потоп. Она обвила его шею руками, удивив силой и настойчивостью. Чувствуя, как дрожат ее губы, он уменьшил напор. Ему захотелось утешить ее, окружить нежностью.

  29