– Да, вопрос сложный, – согласилась Челси.
– Очень, и в прессе уже разгорелись нешуточные дебаты по этому поводу. Самые ярые консерваторы, те, которые возражают против какого бы то ни было строительства на нынешних фермерских землях, предрекают, что, если «Джексон Фармасьютикалз» обоснуется даже в пригородах, Блэксхэм утратит свою индивидуальность как старинный рыночный городок в центре сельскохозяйственного района. Их противники заявляют, что будущее процветание города тесно связано с «Джексон Фармасьютикалз», а фирма, если не сумеет найти жилье для своих сотрудников, может выбрать для своей штаб-квартиры другой город.
– Думаю, эта битва затянется надолго, – заметила Челси.
– Да, и в ней будет сломано еще немало копий.
После ухода Сюзанны Челси позвонила в агентство недвижимости. Понимая, что цену сбить все равно не удастся, она решила даже не пытаться, тем более что облюбованная квартира идеально подходила ей во всех отношениях. А если верить отцу и Сюзанне, то эта покупка будет также выгодным вложением денег. Сказав, что согласна на предложенную цену, Челси заодно договорилась с агентом, что приедет еще раз осмотреть квартиру и сделать некоторые замеры – нужно купить ковровое покрытие для пола, кроме того, мать предложила ей кое-что из мебели, и Челси хотелось прикинуть, куда что можно поставить.
Лэнс внимательно изучил подробное описание квартиры, которую осмотрел вчера вечером. Это была одна из двух одинаковых квартир, симметрично расположенных на последнем, третьем, этаже бывшего особняка времен короля Эдуарда. Родни был прав, это действительно то, что ему нужно, квартира удовлетворяет всем его требованиям. Цена, правда, немалая, но его бюджет выдержит. Лэнс позвонил Мелинде, и она выразила желание после занятий приехать и осмотреть квартиру. Продиктовав дочери адрес, Лэнс назначил время встречи и пообещал позже пойти с ней в ресторан.
Частный приготовительный колледж, где училась Мелинда – и куда она упросила родителей ее отдать, – был известен не только высоким уровнем обучения, но и очень серьезным отношением к благополучию и безопасности воспитанников, которые жили на полном пансионе. Это и было одной из причин, по которым Бренда с легким сердцем согласилась уехать с Филиппом за границу, оставив Мелинду в Англии. Другим доводом в пользу такого решения стало то обстоятельство, что Мелинда будет жить поблизости от родственников отца и, в случае необходимости, всегда найдет, к кому обратиться за помощью.
А после того, как «Джексон Фармасьютикалз» предложила Лэнсу возглавить научно-исследовательский отдел, все сложилось еще лучше: теперь поблизости от Мелинды поселился и ее родной отец.
Поговорив с дочерью, Лэнс позвонил в агентство недвижимости и подтвердил время встречи, назначенной на сегодняшний вечер. Он также сообщил, что согласен на запрошенную цену. Дальше ему оставалось только найти адвоката, который займется оформлением сделки, и Лэнс решил, что в этом вопросе стоит снова воспользоваться советом Родни и обратиться к Роджеру Эппентайру.
Челси посмотрела на часы: пришло время ехать на встречу с агентом. Перед уходом она навела порядок на рабочем столе, взяла сумку и посмотрелась в зеркало. Погода стояла жаркая, и поэтому Челси позволила себе сменить традиционный деловой костюм на элегантное льняное платье благородного серого цвета с облегающим лифом и расширяющейся книзу юбкой. Платье выглядело достаточно строгим и в то же время не слишком официальным. Увидев его в магазине в Риксетере, Челси сразу поняла, что это именно то, что ей нужно, и не раздумывая купила, несмотря на высокую цену. Она также купила несколько подходящих к платью по тону жакетов и пару юбок, подходящих уже к жакетам. Таким образом, ее гардероб полностью обновился. Когда она рассказала об этом матери, Мэриэнн заявила, что берет расходы по обновлению гардероба Челси на себя, так как именно она уговорила ее поехать в Риксетер и пройтись по магазинам. И вот теперь, поворачиваясь перед зеркалом, Челси радовалась, что позволила себя уговорить.
Она очень давно не покупала одежду: работая в благотворительной организации и имея дело с малообеспеченными людьми, Челси считала неуместным наряжаться.
Была и еще одна причина. Глядя на себя в зеркало, Челси почувствовала, что к горлу подступает комок. Зачем стараться выглядеть привлекательной, если мужчина, которому ей хотелось бы нравиться, принадлежит другой женщине? Челси думала о том, что у судьбы бывает порой странное чувство юмора. Обеим сестрам-близнецам суждено было в разное время влюбиться в женатых мужчин. Селине повезло больше, она забыла свою первую несчастную любовь и нашла счастье со Спенсером. Но Челси не верилось, что она встретит мужчину, способного сравниться со Спенсером. Однако ради собственного спокойствия ей необходимо было найти способ его забыть и жить дальше.