ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  46  

Месяц назад такой поворот событий поставил бы Нэнси в тупик. Сегодня же она действовала настолько решительно и грамотно, что предусмотрела все.

— Ничего у тебя не выйдет, — сказала она, как могла, твердо. — Если через два часа я не появлюсь в доме родителей, сюда нагрянет полиция.

— Че-его? — Лицо Тома вытянулось.

— Перед твоим возвращением я сообщила папе, что ухожу от тебя, — солгала Нэнси и глазом не моргнув. Обычно врать получалось у нее прескверно, сейчас же она не узнавала себя. — Я сразу догадалась, что ты вздумаешь запереть меня, поэтому договорилась с ним, что, если в восемь меня у них не будет, он позвонит в полицию.

Том минуту молчал, потом криво улыбнулся и покачал головой.

— До чего мы докатились, Нэн, — пробормотал он с отчаянием и усталостью. — Видим друг в друге врагов, пускаем в ход все, что угодно: угрозы, хитрые уловки. Кошмар какой-то! — Он вздохнул и вдруг настолько сильно погрустнел, что сердце Нэнси заныло от жалости. — А знаешь, я сразу понял, что ты влюбилась в этого архитектора, в тот самый момент, когда ты упомянула о нем.

— Правда? — спросила Нэнси ошеломленно.

Том кивнул, прислонился к дверному косяку и, закрыв глаза, опять тяжело вздохнул.

В душе Нэнси шевельнулось почти угасшее чувство. Рвать отношения с человеком, на протяжении нескольких лет называвшим ее женой, было совсем не просто. Однако новая, всепоглощающая любовь гнала ее прочь из этого дома, торопила навстречу другой жизни, советовала не мешкать.

— Прости, Том, — прошептала Нэнси, вспоминая слова Курта о том, что больной зуб выдергивают одним рывком. — Мне пора.

Она решительно вышла из кухни, взяла чемодан и сумку, в которые упаковала все самое необходимое, и, крикнув через плечо: «За остальными вещами я пришлю позднее», — направилась к двери. Том больше не пытался ее остановить — наверное, был слишком подавлен признанием жены.

Лишь выйдя за калитку уже бывшего своего дома, Нэнси остановилась, поставила вещи на тротуар, достала сотовый и вызвала такси. Ее никто не ждал: ни родители, ни лучшая подруга Джессика. О своем намерении уйти от мужа она успела сообщить лишь ему самому.

Джессика жила одна на окраине Глазго в небольшой квартирке в трехэтажном доме. Сев в подъехавшую машину, Нэнси назвала адрес подруги. Когда такси тронулось, она невольно повернула голову и в последний раз взглянула на окна их с Томом жилища. Никто не смотрел ей вслед.

На сердце у нее было ужасно тяжело, но, когда улица, на которой она до сего часа жила, осталась позади, Нэнси неожиданно почувствовала себя человеком, освобожденным из тюрьмы, куда он был заключен пожизненно. Из динамиков такси лились звуки зажигательной латиноамериканской мелодии. Водитель весело покачивал ей в такт головой. Это было начало новой жизни — яркой, не омраченной неуверенностью и страхами.

Сидя в машине, Нэнси набрала номер подруги и, когда та ответила, произнесла спокойно, даже радостно:

— Я еду к тебе, Джесс. Если можно, поживу у тебя несколько дней.

— Гм… естественно, можно. А в чем дело? Ты поругалась с Томом?

— Я ушла от него. Мы разводимся, — раздалось в ответ.

— Что?! — воскликнула Джессика. — Неужели у вас все настолько плохо?

— Да, — сказала Нэнси без тени сожаления. — Когда приеду, расскажу.

— Ладно. Жду.

Джессика встретила подругу с совершенно растерянным видом.

— Нэнси, я в шоке! — воскликнула она. — Мне всегда казалось, что ваши с Томом отношения далеки от идеала, в последнее время особенно, но о разводе я и подумать не могла. Ты ведь о нем и слышать не желала!

— И сильно заблуждалась, — вздохнула Нэнси, ставя чемодан у стены в прихожей. — Приютишь меня на первое время?

— О чем ты говоришь? — Джессика крепко обняла подругу. — Оставайся хоть насовсем, я буду только рада.

Они прошли в небольшую кухню, обставленную розовой с белым мебелью. Джессика занялась приготовлением кофе, а Нэнси начала свой рассказ. Она поведала обо всем, даже о неслыханной страсти к Курту и о своих безумных фантазиях.

— Если бы не эта любовь, может, я и продолжала бы терпеть, — призналась она. В миниатюрной керамической чашечке перед ней уже дымился ароматный кофе.

— Дурочка, — ласково сказала подруга. — Ты в любом случае не должна была терпеть.

— Ты же знаешь, как я отношусь к браку, — произнесла Нэнси оправдывающимся тоном.

  46