ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  48  

Нэнси смутилась. Исход второй половины разговора волновал ее значительно больше, чем первой.

— Я хочу поговорить с тобой еще кое о чем, — пробормотала она, краснея. — Точнее, о ком… О Курте Ричардсоне… Насколько я помню, вы вместе учились в Оксфорде.

Лицо Генри просияло, и у Нэнси возникло ощущение, будто он отчетливо видит ее объятое любовным пожаром сердце.

— Да, все верно.

— Так вот, я должна встретиться с Куртом, — произнесла она, чувствуя, что ее щеки становятся пунцовыми. — Но это сугубо личное дело.

Генри понимающе кивнул, как показалось Нэнси, слишком понимающе. Она поправила передние косички — просто потому, что захотела хоть как-то скрыть свою неловкость.

— Ты не мог бы дать мне его телефон и адрес, — произнесла она решающие слова глухим, чужим голосом. — Понимаю, моя просьба выглядит странно, и потом…

Генри жестом остановил ее.

— Ничего не объясняй. Я никогда никому не даю телефоны сотрудников, предварительно не узнав, хотят ли они этого. Но в данном случае нарушу правило, так как уверен на сто процентов: Курт твоему звонку непременно обрадуется. — Он взял из лотка для бумаг чистый лист и принялся писать телефонные номера и адрес Курта.

Нэнси пораженно за ним наблюдала. Неужели Курт обо всем ему рассказал? — недоумевала она. Или кто-нибудь из рабочих? Когда мы прощались у стены, все видели, что я плачу, а Курт меня обнимает. Может, о наших чувствах знает уже весь белый свет, а я решилась окончательно признать их и назвать своим именем только вчера?

Нэнси ужасно хотелось спросить у Генри, откуда ему все известно, но она не осмеливалась. Он сам ответил на ее вопрос, когда отдал ей лист.

— По-моему, ты удивлена, Нэнси. Правильно?

Молодая женщина кивнула, нервно сглатывая.

— Ладно, не буду тебя мучить. — Он сложил руки перед грудью и оперся ими о стол. — Я сразу понял, что вы с Куртом понравились друг другу, как только познакомил вас.

Молодая женщина наклонила голову, боясь, что ее щеки вот-вот воспламенятся. Когда она заговорила, ее голос дрожал:

— Только, пожалуйста, не подумай, что я ветреная и несерьезная. Мое чувство к Курту — глубоко осмысленное и непреходящее… Странно, что мне не хватило мужества признаться ему в этом…

Генри добродушно рассмеялся.

— Тебе не в чем оправдываться, Нэнси, ни передо мной, ни перед кем бы то ни было. Гордись своим чувством, береги его. А что касается твоей ветрености, то я прекрасно знаю: ты самая серьезная из всех известных мне людей. Курт — тоже. Признаюсь, увидев, как вы друг на друга смотрите, я подумал: если эти двое решат быть вместе, я всю жизнь буду гордиться, что невольно свел их в Солуэе.

Нэнси подняла голову и озадаченно нахмурилась.

— Но ведь тогда я была замужем.

— Была? — переспросил Генри обрадованно.

— Я… — Нэнси в растерянности покачала головой, провела по горячим щекам ладонями и кивнула. — Официально мы с Томом еще не развелись, — произнесла она, как ни странно, весьма уверенным тоном. — Но вчера я серьезно с ним поговорила и ушла.

Генри одобрительно кивнул. Нэнси не понимала, зачем так откровенничает с ним, но почему-то была уверена, что никаких нежелательных последствий этот разговор иметь не будет.

— Если честно, то я очень рад, — сказал ее собеседник. — Я давно подозревал, что в семейной жизни у тебя не все в порядке.

Нэнси в который уже раз за сегодняшнее утро изумилась, но ничего не ответила. Она смотрела на листок бумаги в своих руках, и ей казалось, что от него исходит тепло.

Генри немного наклонился вперед и доверительно сообщил:

— Ваши с Куртом взгляды в тот первый день в Солуэе красноречиво говорили о зарождении чувства возвышенного и сильного, которое в состоянии справиться не только с неудачным замужеством, но и с любой другой проблемой. Поэтому смело поезжай в Эдинбург. Готов поспорить, Курт будет на седьмом небе от счастья. О работе поговорим позднее, когда ты вернешься, а я разыщу-таки это письмо.

Пробормотав слова благодарности, Нэнси покинула кабинет. Допуская, что Генри может не дать ей координат любимого человека, она не задумывалась о своих дальнейших действиях. Сейчас же, едва выйдя из «Арт Хонникер», молодая женщина вызвала такси и попросила отвезти ее на автобусную станцию. Ее не волновало, что у нее нет с собой вещей. А о том, что не предупредила подругу о своей поездке в Эдинбург, она вспомнила лишь в дороге.

  48