ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  56  

— Мистер Аньели, мадам.

Эшли подняла глаза от журнала и нахмурилась. Кто? Прислуга обычно не представляла визитера, пока не убеждалась в том, что его готовы принять… За одним значительным исключением. Членов семьи. И через минуту, ухмыляясь, в дверях появился Пьетро.

— Вито наверху, если он тебе нужен. — Эшли одарила его холодным взглядом. Каждая ее мышца напряглась.

— Вы, должно быть, думаете, что я дурак. — Пьетро подошел к ней. — Он в Милане.

— Он наверху. — Эшли резко выпрямилась.

— Вы так хотите! — засмеялся он.

Он достал сигарету и закурил.

— Я бы предпочла, чтобы ты здесь не курил, — спокойно заметила Эшли.

Темные глаза без выражения уставились на нее. Пьетро был очень красивый юноша, но что-то пугающее сквозило в его холодном взгляде.

— Если думаете, будто я собираюсь слушать, что дешевая уличная девка позволит или не позволит мне делать в доме моего дяди, то вы еще глупее, чем кажетесь.

— Пьетро, я бы хотела, чтобы ты ушел. — Эш ли судорожно вздохнула. .

— И не подумаю. Вы добились своего, пробрались сща, верно? Мне бы не хотелось разбить о скалы новенькую брачную лодку, — насмешливо продолжал он. — А я могу, поверьте. Джулия говорит, что он очень ревнивый… чуть не устроил сцену во время приема по случаю обручения. Мне трудно это представить. Я знаю дядю как очень выдержанного человека, занятого банковскими делами, а не траханьем.

— Убирайся вон! — дрожащим голосом выкрикнула она.

— Вы слишком чувствительная, как и тот маленький прохвост, ваш брат. Я устроил ему приятное развлечение, правда? — Пьетро самодовольно ухмыльнулся. — Мои друзья поучили его немножко. Он получил хороший урок. Вам бы лучше не повторять его ошибки. Думаю, в ближайшем будущем вы будете очень мило вести себя со мной.

Эшли почувствовала тошноту. Ведь Пьетро подросток, такой же, как Тим, убеждала она себя. Но его похвальба тем, что он избил ее брата, по-настоящему потрясла ее.

— Так мне сказать дяде Вито, что во время ленча вы плакали на плече у доброго доктора и держали его за руку, или промолчать? — ехидно поинтересовался он.

— Говори ему все, что считаешь нужным, — бросила она.

— Но, понимаете ли, — Пьетро состроил гримасу, — если уж я начну говорить, то могу выболтать все. Я могу сказать ему, что в прошлый раз вы взяли деньги за то, чтобы отбрить его…

— Что? — хриплым голосом перебила его Эшли.

— Мне об этом сказала мать. Это не секрет в нашей семье. — Он явно наслаждался ее потрясенным видом. — Вы взяли чек на кругленькую сумму, а дядя получил Карину как утешительный приз.

— Я не воспользовалась этим чеком! — У Эшли внезапно закружилась голова.

— Дядя Вито очень гордый человек… Не думаю, что он обрадуется, узнав, что его прогнали за сумму…

— Ты мерзкая маленькая свинья! — взорвалась Эшли. — Неужели тебе не приходила в голову мысль, какое горе ты принесешь своей бабушке? Как ты испортишь ее отношения с Вито?

Он обозвал ее непристойным словом.

Эшли смутно помнила, что случилось потом. Ее тошнило, и потемнело в глазах, она пошатнулась, чувствуя, как темнота окутывает ее. Она откинулась на спинку софы и услышала сдавленный крик Пьетро. Когда она подняла словно плавающую в тумане голову, то не поверила своим глазам. Вито одной сильной рукой прижал племянника к стене и осыпал его стаккато итальянских слов. Он тряс Пьетро, как терьер трясет крысу, прежде чем откусить ей голову.

— Вито, ты искалечишь его! — крикнула Эшли.

— Ты посмел войти в мой дом и угрожать моей беременной жене? — Вито перешел на английский. — Когда я закончу с тобой, ты пожалеешь, что не умер!

На секунду у Эшли мелькнула мысль, что Пьетро может и в самом деле пожалеть. И вдруг ее словно громом поразило. Вито сказал «моей беременной жене». По барабанным перепонкам застучали гудящие палочки. Темнота поглотила ее.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


Когда Эшли пришла в себя, она лежала на постели в спальне. Мгновенная вспышка осветила все случившееся. Вито знал, что она беременна. Все ее нелепые попытки скрыть это оказались напрасными. Так вот почему он изменил свое отношение к ней. Он оберегал ее из-за ребенка.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Вито с нотками тревоги в голосе. — Вызвать доктора?

— Нет, не надо устраивать шумиху. — Ей не хотелось открывать глаза.

  56