ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  55  

– Я знал, что тебе, как всегда, будет невтерпеж, и отдал твоего парня молодому Файнштейну.

– Ты отдал моего покойника какому-то новичку?

– Мы все когда-то были новичками, Даллас. Кста­ти, о новичках, где твоя крепышка Пибоди?

– Работает. Слушай, Морс, это очень важное дело. И очень срочное.

– Вы всегда так говорите.

– Я уверена, что это убийство, но обставлено все так, чтобы со стороны выглядело самоубийством. Мне нужно, чтобы над моим покойником поработал профессионал, Морс!

– Других не держим, – невозмутимо откликнулся патологоанатом. – Расслабься, Даллас, иначе погиб­нешь от стрессов.

Морс подошел к телефону, набрал номер и сказал кому-то несколько слов. Положив трубку, он повернул­ся к Еве:

– Файнштейн сейчас подойдет: А ты, Рочинский, отнеси внутренние органы молодой леди в лабораторию и приступай к своей кровавой работе.

– Послушай, Морс, у меня два убийства и все основания предполагать, что они связаны друг с другом!

– Да-да, но это уже не моя, а твоя епархия. – Морс стянул окровавленные резиновые перчатки, бросил их в мусорный бак, а затем вымыл руки, протер их дезинфи­цирующим раствором и подержал под ультрафиолето­вой сушилкой. – Успокойся, Даллас, я присмотрю за тем, как работает паренек. Но пойми, я не могу не дать ему шанс испытать свои силы.

– Ладно, хорошо.

Морс снял марлевую маску и очки, а затем избавил­ся от халата, под которым оказались элегантная розовая рубашка и ярко-синие брюки.

– Ишь, как ты принарядился, – сухо произнесла Ева. – На очередную вечеринку собираешься?

– Я же тебе говорю, у нас тут что ни день – то вече­ринка.

Ева подумала, что Морс, возможно, специально вы­бирает одежду таких кричащих цветов – чтобы хоть та­ким образом дистанцироваться от этого мрачного места и своей жестокой работы. Тут за что угодно уцепишься. Какое же, наверное, это непосильное бремя: каждый день возиться в крови, в чужих внутренностях, видеть ошметки, в которые безжалостно превращают друг дру­га обезумевшие от злобы человеческие существа! Не будь какого-нибудь спасительного клапана, какой-ни­будь палочки-выручалочки, тут и самому недолго ли­шиться рассудка.

«А я сама?» – неожиданно подумала она.

– Как дела у Рорка? – поинтересовался Морс.

– Нормально. Хорошо.

Вот оно! Рорк и есть ее палочка-выручалочка. До его появления в жизни Евы существовала только работа. Ничего, кроме работы. И, не появись Рорк, довольно скоро настал бы день, когда и она дошла бы до края, за которым – либо безумие, либо бездна.

Впрочем, к черту! Хватит об этом думать!

– А, вот и Файнштейн! Постарайся быть с ним по­ласковее, – прошептал Морс.

– Я что, по-твоему, зверь лютый?

– Ты – хуже, – с улыбкой ответил патологоанатом, дружески обняв Еву за плечи. – Герберт, лейтенант Даллас интересуется телом, которое я передал тебе в работу сегодня днем.

– Да, конечно. Лайнус Квим, белый мужчина пяти­десяти шести лет, причина смерти – удушение.

Файнштейн, тощий молодой человек с мелово-белой кожей и светлыми глазами, говорил торопливо, сбиваясь на фальцет, и нервно перебирал пальцами карандаши, которые торчали в нагрудном кармане его ха­лата.

«Он не просто новичок, – подумала Ева. – Он со­всем зеленый новичок».

– Вы хотели бы осмотреть тело? – услужливо спро­сил Файнштейн.

– А по-вашему, я приперлась сюда, чтобы… – Длинные пальцы Морса с силой сжали ее плечо, и она изо всех сил стиснула зубы. – Гм… да, спасибо. Я хоте­ла бы осмотреть тело и ознакомиться с вашим отчетом. Если вы не против.

– Тогда, прошу вас, следуйте за мной.

Файнштейн направился к двери, а Ева перевела ле­дяной взгляд на Морса.

– Ему сколько годков – двенадцать?

– Двадцать шесть. Терпение, Даллас, терпение!

– Ненавижу это слово! От него все вокруг покрыва­ется паутиной.

Однако она покорно последовала за Файнштейном, который, подойдя к высокому – до потолка – холо­дильнику с выдвижными ящиками, потянул один на себя. Из ящика вырвалось холодное облачко.

– Как видите… – Файнштейн откашлялся, прочи­щая горло. – На теле нет следов насилия, если не счи­тать странгуляционной линии. Никаких повреждений и следов борьбы. Под ногтями умершего обнаружены микроскопические волокна от веревки. Это показыва­ет, что веревку привязывал он сам. Все говорит за то, что погибший по собственной воле свел счеты с жиз­нью.

– Значит, вы тоже пытаетесь впарить мне версию самоубийства? – Она с возмущением оглянулась на по­дошедшего Морса. – А как же другие исследования: со­став крови, наличие токсических веществ?

  55