ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  33  

— Кого?

— Пилота.

— У тебя есть пилот? И… самолет?

Джесс сдержал улыбку. Лед тронулся. Наконец-то он сумел ее удивить.

— Первое обычно предполагает наличие второго. Так вот, позвони ему. Его зовут Тони. Скажи, чтобы он был готов через час. Потом найди телефон Хильды.

— Послушай, если тебе нужно позвонить какой-нибудь женщине, сделай это сам.

— Хильда — моя экономка в Сан-Франциско, — пояснил Джесс, удивляясь, почему ее вспышка раздражения доставила ему удовольствие. — Предупреди, что я прилечу сегодня.

— Твоя экономка в Сан-Франциско?

— Да. У меня там квартира.

— В Сан-Франциско, — повторила изумленная Сиенна.

Это ему тоже понравилось.

— Ну, а насчет одежды… — Он смерил ее быстрым взглядом. — С этим придется подождать, пока мы не доберемся до побережья.

— Пока мы?! — Она вскочила на ноги. — Я с тобой никуда не полечу!

— Тебе нужна работа или нет?

— Не в этом дело.

Джесс поднял брови:

— А в чем?

И в самом деле, в чем? Сиенна была потрясена. Джесс Блэквулф с разрисованным лицом и болтающимся на шее амулетом превращался в кого-то другого. Когда она изучала статьи в Интернете, там ни слова не было о…

— Отвечай на вопрос. Если дело не в работе, тогда в чем?

Сиенна с трудом проглотила слюну.

— Быть твоим секретарем — одно. А ехать с тобой в Сан-Франциско…

— Это часть твоей работы, — закончил он за нее.

— В Сан-Франциско ты вполне мог бы нанять временного работника.

Конечно, мог. Раньше он так и поступал. Однако сейчас его секретаршей стала Сиенна.

— Так тебе нужна работа или ты собираешься уволиться в первый же день? — поинтересовался Джесс.

— Нет. Это просто потому… потому…

Сиенна умолкла. Он прав. Если она согласилась занять это место, так почему отказывается ехать с ним?

Может, она не уверена, что справится со своими обязанностями?

Или… все гораздо проще? Стоило Сиенне взглянуть на Джесса, как сердце ее начинало учащенно биться. Она не могла забыть то удовольствие, которое испытывала от его прикосновений, от его губ, его поцелуев.

Разве можно любить мужчину, который не существует? О боже! Нужно поскорее с этим разобраться и решить, что делать дальше.

Сиенна встала из-за стола.

— Я не поеду с тобой, — заявила она. — В этом нет необходимости.

— Не нужно мне объяснять, в чем есть необходимость, а в чем нет, — заявил он, угрожающе понижая голос.

Сиенна вскрикнула, когда Джесс обхватил ее затылок и притянул женщину к себе. Поцелуй был долгим и жарким. Но она устояла бы, если бы вдруг не почувствовала в его поцелуе необыкновенную нежность. Но когда ее кости готовы были растаять, Джесс отстранился.

— Не забудь позвонить, — распорядился он и, не оборачиваясь, вышел из комнаты.

ГЛАВА 10

Интересно, кем он себя вообразил, этот Джесс Блэквулф?

Сначала он поцеловал ее так, что она едва не потеряла сознание. А потом взял и просто ушел.

Он скакал на неоседланной лошади, гонял на джипе, разрисовывал себе лицо, как индейский воин, носил на шее ястребиный коготь, имел огромное ранчо в диком краю, свой собственный самолет и квартиру в одном из самых больших городов мира.

Сложный — не совсем подходящее слово, чтобы охарактеризовать его. Удивительный — это ближе.

Он не сомневался, что одним своим поцелуем способен подавить ее сопротивление.

К сожалению, правда заключалась в том, что так оно и было.

Сиенна нашла телефонную книжку и сделала все звонки, о которых он просил. Скорее, потребовал. У него были манеры командира. Из-за военного прошлого? Или из-за того, он — мужчина семидесятых? А может, это свойство его натуры?

У Сиенны не было времени размышлять об этом.

Никогда в жизни ей так отчаянно не была нужна работа.

Ни пилот, ни экономка, казалось, нисколько не удивились, услышав в трубке женский голос. Либо они привыкли к звонкам его секретарш, либо в жизни их босса было немало женщин. Но если, беря Сиенну с собой, он рассчитывает таким способом заманить ее в свою постель…

Сиенна рассмеялась.

Если бы Джесс хотел заманить ее в свою постель, он сделал бы это здесь. Зачем лететь за сотню миль? Оба они прекрасно знают, что ему ничего не стоит соблазнить ее.

Но она не допустит этого.

Ей и так хватает проблем. Если она будет спать с Джессом, их только прибавится. Последнее, что ей сейчас нужно, — это связь со сложным мужчиной. Удивительным мужчиной.

  33