ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  116  

Как видно, ее бесплодные попытки освободиться только позабавили его. Он оглушительно расхохотался, завершил свою гнусную пантомиму, поднял зловещую дьявольскую маску, надел ее на голову и аккуратно закрепил. Из-под мраморных глаз блеснули воспаленные похотью глаза, а длинный собственный язык вождя высунулся в отверстие над кожаным языком маски.

Душа у Эми ушла в пятки: его намерения были вполне ясны. Он собирался ее изнасиловать. И собирался этим заняться не снимая тошнотворной маски.

Внезапно вождь повернулся и зашагал от столба. Он вновь направился к группе своих воинов и возбужденно заговорил с ними, то и дело оборачиваясь и через плечо поглядывая на Эми. Она напряженно прислушивалась, стараясь понять, что ее ждет. Вождь говорил на своем языке, но жесты и время от времени проскальзывающие испанские слова давали ей возможность уловить смысл сказанного.

Вождь Змеиный Язык сообщил своим людям, что он более чем удовлетворен их добычей — белой женщиной, которую они ему доставили. Она красивее всех женщин, которые были у него раньше. Она настолько хороша, что он решил взять ее в жены, чтобы она нарожала ему дюжину детей.

Сейчас он удаляется к себе в хижину, чтобы помыть подмышки и чресла, а также чтобы приготовить постель из самых лучших шкур, какие только у него есть, для его новой белой женщины. Когда он с этим управится, он снова вернется сюда, перережет ремни, удерживающие у столба красивую пленницу, отнесет ее к себе в хижину и сделает своей женщиной.

По привычке высунув из маски язык, он поспешно двинулся к своей хижине; тем временем последние розовые отблески покинули небо. Молчанию, которое опустилось на деревню при появлении вождя, пришел конец. Воины хлопали друг друга по спине, обменивались поздравлениями и с удовольствием предвкушали веселую ночь долгожданного празднества.

Через несколько минут застучали барабаны, дети разразились дикими воплями и начали гоняться друг за другом. Собаки залились лаем, а оживленно болтающие женщины захлопотали, взявшись готовить торжество. То был час великой радости в горах Чисо, в поселении, которым правил вождь по имени Змеиный Язык. Наконец-то нашлась достойная пара для их вожака. Жизнь станет легче для всех — теперь, когда вождь обзавелся бледнолицей женщиной, с которой будет вместе проводить каждую ночь.

Когда за горами Чисо исчезли последние следы розовой вечерней зари, Эми начала жалобно умолять, чтобы хоть кто-нибудь ей помог. Понимая, что в хижине отвратительного вождя ее постигнет участь, которая хуже смерти, она рыдала и взывала ко всем, кто проходил мимо, заклиная освободить ее.

Никому до нее и дела не было. Они суетились вокруг, занятые своими насущными делами, и их нисколько не волновало ее состояние, хотя она уже была на грани истерики. В отчаянии она окликнула маленькую голую девочку. Малышка с любопытством взглянула на нее, подошла поближе, и Эми почувствовала у себя в сердце какую-то искру надежды.

Глядя на Эми во все глаза, девочка встала прямо перед ней. Содрогаясь от рыданий, Эми постаралась набраться духу и прошептала:

— Кожаные ремни… развяжи их. У меня за спиной. Руки… развяжи мне руки!

Девочка с минуту стояла молча, уставившись на Эми, а потом потихоньку обошла вокруг и уже оказалась позади нее. Эми думала, что она сейчас взорвется от восторга, когда почувствовала, как маленькие детские пальчики дергают кожаные ремешки, стягивающие ее запястья.

— Д-да… да… — подбадривала Эми юную спасительницу, а слезы тем временем сбегали по ее щекам. — Развяжи их, и…

Внезапный рывок заставил девочку отлететь от столба, и какая-то рассерженная женщина, громко распекая малышку, оттащила ее подальше.

Эми поняла, что все потеряно, и уронила голову на грудь.

Но немедленно подняла ее снова, услышав новый взрыв выкриков, и, сморгнув слезы, посмотрела, что происходит, — в эту долю секунды она пережила тысячу смертей.

Уверенной медленной поступью к ней направлялся вождь в надетой на голову маске; его ликующие подданные при этом выкрикивали приветствия, хлопали в ладоши и подзадоривали его, подстрекая к дальнейшим подвигам. Когда темная фигура вплотную приблизилась к Эми, бой барабанов достиг оглушающей силы. Он неподвижно стоял перед ней — высокий худощавый символ невыразимого зла и порока.

Эми не могла вздохнуть. Удушье сдавило горло, она судорожно сглотнула. И сразу же вождь выхватил из-за пояса кожаных штанов острый нож, и воздух громким вскриком вырвался из ее легких.

  116