ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  39  

— Мы заказали то, что нам понравилось, — усмехнулся Кир.

— Мы? — лениво переспросил Шон.

— Да. — Кир набрал в легкие больше воздуха. — Касси и я.

Воцарилось молчание. Шон и Каллен обменялись быстрыми взглядами. Затем Каллен указал подбородком на потолок. — Касси — это дама, которая…

— Да.

— Позволь мне прояснить обстановку. Ты поехал в магазин за мебелью с женщиной?

— Ее имя Касси.

В голосе Кира послышались угрожающие нотки.

— Почему ты злишься?

— Мне не нравится, когда меня допрашивают, и не нравится твой тон.

— Дела совсем плохи. Ты покупаешь мебель с красоткой, с которой у тебя шуры-муры…

Кир сгреб Каллена в охапку.

— Следи за своим языком! Она не красотка, Каллен. Понял?

— Да пропади ты пропадом!

Мужчины злобно уставились друг на друга. Затем Кир выпустил брата и отступил назад.

— Извини, — пробормотал он. — Знаю, ты не хотел… Черт, я сам не пойму, что со мной. Ваше внезапное появление… выбило из колеи не только Касс, но и меня.

— Мы звонили, даже колотили теми двумя латунными кольцами по двери. Когда никто не ответил, мы нажали на дверь, и она оказалась незапертой. Мы вошли, и Шон сказал, что слышит голоса наверху.

— Ужасно, — Шон неловко улыбнулся. — Можешь винить во всем меня. — Он кашлянул. — Ты не должен злиться на нас. Мы просто хотим знать, что происходит, ББ. Вначале мы случайно застали тебя с этой, хмм, женщиной…

— Ее имя Касси, — подхватил Каллен, бросая на Кира опасливый взгляд.

— Правильно, Касси. Мы видели ее в «Песне», но тогда ты сказал только, что она простая официантка. Теперь…

— Я никогда не говорил, что она простая официантка, только назвал ее должность.

— Разве это не одно и то же? — недовольно поинтересовался Шон. — Хорошо, неважно, чем она занимается.

— Она управляет рестораном.

— Здесь? — удивленно выдохнул Шон.

— Здесь, — холодно ответил Кир. — Где же еще?

— Эта дама управляет…

— Касси. Попытайся запомнить, что ее зовут Касси.

— Расслабься, парень, — вклинился в разговор Каллен. — Мы просто пытаемся выстроить цепочку событий. Итак, ты привез Касси сюда из Лас-Вегаса?

Кир начал было объяснять, но потом вздохнул:

— Послушайте, забудем о деталях, ладно? Просто она приехала сюда, я нанял ее и теперь…

— И теперь, — осторожно произнес Каллен, — ты с ней спишь.

— Выбирай выражения, — тихо предупредил Кир.

— Хорошо, но это правда, не так ли? — Каллен, я тебя предупреждаю…

— Эй, вы, двое, полегче. Каллен, ты слишком любопытен. — Шон шагнул вперед. — Если Касси работала в «Песне», то, вероятно, Кир ее неплохо знает. Правильно?

Кир коротко ответил:

— Мы говорили друг другу «здравствуйте», «до свидания», не больше, пока прошлым летом я не оказался на свадьбе Грея Бейрона.

— О! — кивнул Шон. — Значит, ты знаком с ней пять или шесть месяцев?

— Может, ты еще дни и часы посчитаешь? — Что-то во взгляде Каллена беспокоило Кира. — Хочешь проверить рекомендации этой дамы?

— Желаешь получить честный ответ? — Каллен скрестил руки на груди и покачался на каблуках. — Я уже проверил их. Сцена в лифте возбудила мое любопытство. Это было весьма нехарактерно для тебя, и я решил выяснить кое-что о мисс Касси Берк. — Ты в опасности, парень.

Кир сжал кулаки, стараясь сдержать гнев. Каллен зашел слишком далеко, ему следует напомнить о тактичности.

— Каллен, — тихо начал Кир, отчетливо проговаривая каждое слово. — Я ценю твою заботу. Однако сегодня, сделай одолжение, выметайся из моего дома, пока мы не натворили того, о чем впоследствии будем сожалеть.

— У твоей Касси свои скелеты в шкафу.

— Заткнись.

— У нее есть тайна.

— Я знаю ее тайну.

— Она была танцовщицей.

— Убирайся отсюда, Каллен.

— Стриптизершей.

— Вон! — взревел Кир, указывая на дверь. — Ты слышишь меня? Убирайся к черту…

— В тебе играют гормоны, ББ.

Последовал короткий удар в челюсть, Каллен парировал его, затем выбросил вперед левую руку. Шон встал между братьями.

— Вы свихнулись? — спросил он, переводя взгляд с одного разъяренного лица на другое. — С каких пор вы деретесь из-за женщин?

— Я разъясню. — Кир тяжело дышал. — Я никому не позволю неуважительно отзываться о Касси, даже тебе, Каллен.

— Не позволишь?

— Нет! — Кир рвался вперед, сдерживаемый железной рукой Шона. — Если не веришь…

  39