ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  73  

Но он сказал, что намерен остаться, и не собирался идти на попятный.

Проснулся Купер на рассвете от громкого рычания какого-то хищника. Непривычное пробуждение…

Должно быть, Лил к таким звукам давно привыкла. По крайней мере, наверху стояла полная тишина. Салливан оделся и вышел на улицу - проверить, что к чему.

Однако единственное, что ему удалось обнаружить, - это явная нехватка фонарей. Света здесь могло бы быть и побольше. Теперь из темноты доносилось многоголосое рычание, от которого по спине у Купера прошел легкий холодок - и это при том, что вольеры были заперты.

Вернувшись в дом, он сразу услышал наверху шаги Лил. Значит, она тоже встала. В ванной послышался шум воды. Следовательно, она в душе.

«Совсем скоро рассветет», - подумал Салливан. Сюда приедут коллеги Лил, и она уже не будет одна. И у него своей работы невпроворот.

Купер отправился на кухню. Он достал хлеб, вытащил из холодильника яйца и нашел сковородку. Горячий завтрак он, безусловно, заслужил. Когда Лилиан наконец спустилась вниз, Салливан успел поджарить яичницу и сделать сэндвичи. Лил, судя по всему, сегодня видеть его была рада не больше, чем вчера вечером.

- Нам нужно выработать кое-какие правила, - начала она прямо с порога.

- Чудесно. Составь список. Сейчас я должен ехать на ранчо. Я сделал два сэндвича на случай, если ты тоже захочешь, - спокойно сказал Купер, заворачивая свой в салфетку.

- Ты не можешь приходить сюда и хозяйничать, как у себя дома.

- Поставь это в своем списке первым пунктом, - предложил Салливан и вышел в прихожую.

- Ты должен с уважением относиться к моей частной жизни, - Лилиан поспешила за ним. - И вот еще что: мне не нужен сторожевой пес.

- Угу, - он надел куртку. - Тебе надо принести сюда побольше дров. Увидимся.

- Купер! Черт возьми!

В дверях он оглянулся:

- Ты много значишь для меня. Помни об этом.

«Насчет правил - это она попала в точку», - размышлял Купер, когда шел к машине. Сие - лучший способ ориентироваться в затруднительной ситуации. Что-то верно, а что-то нет. Белое и черное… А между ними - масса оттенков серого. В его положении есть смысл узнать, какие из этих оттенков окажутся самыми выигрышными.

Он поехал к воротам и одновременно стал жевать сэндвич с яичницей. Теперь все мысли Купера были заняты заботами нового дня.

Первым делом нужно накормить лошадей и почистить стойла. Затем предстоит отправить бабушку с дедом на прогулку - верхом. Еще нужно съездить в город за продуктами и просмотреть кое-какие бумаги. Если никто из туристов не пожелает отправиться в горы с проводником, он даст Галлу работу по хозяйству - пусть проверит и починит упряжь.

А еще стоит прикинуть, выгодно ли им будет добавить к своим услугам поездки на пони. Можно, например, катать детишек по полю в течение получаса…

Все эти мысли вылетели у него из головы в одно мгновение.

На воротах висела волчья туша. На снегу под ней были пятна крови. Два стервятника уже клевали добычу, еще двое примеривались к ней.

Не вылезая из машины, Купер обвел взором деревья и кусты, дорогу по ту сторону ворот. Свет фар скользнул по мертвому волку, отчего глаза его на секунду вспыхнули зеленым светом.

Салливан наклонился вперед и достал из отделения для перчаток револьвер и фонарик. Осторожно выйдя из автомобиля, он посветил на землю. Следов на снегу оказалось больше чем достаточно, однако после него здесь, судя по всему, никто не ходил. И все же, не желая рисковать, Купер пошел к волку по собственному следу.

Зверь был убит двумя выстрелами - одна пуля попала ему в голову, другая в грудь. Тело холодное, да и лужа крови под ним уже замерзла.

Значит, зловещее послание оставили здесь несколько часов назад.

Убрав револьвер в карман, Купер потянулся было к телефону, но услышал шум подъезжающей машины. В то, что человек, убивший волка, вернется так скоро, да еще на автомобиле, верилось с трудом, но Салливан снова достал оружие.

Близился рассвет. Небо на востоке заалело, а воздух стал призрачно-серым. Купер вернулся к машине, выключил фары и стал поджидать гостей. Показавшийся из-за поворота автомобиль замедлил ход. Салливан махнул рукой в надежде, что водитель поймет его правильно и остановится.

Человека, сидевшего на месте пассажира, Купер знал в лицо, но не по имени. За рулем находилась чернокожая женщина. Салливан обратился к ней:

  73