ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  12  

Любовь для Кэти была перевернутой страницей. Ее друг и возлюбленный, о котором она грезила с юности, в свое время пошел на поводу у своей матери и отказался от Кэти именно в тот момент, когда ей была дорога любая поддержка. Сердце девушки все еще согревалось при мысли о Гарете, но подобные грезы казались ей теперь непозволительной слабостью.

Теперь Кэти редко вспоминала о тех временах, когда, несмотря на тяжесть их финансового положения, она хорошо училась в школе, готовилась к поступлению в университет, мечтала изучать право. Всем чаяньям пришел конец, когда не стало отца.

Кэти только поступила в университет, но вынуждена была взять полугодовой отпуск — нужны были деньги на жизнь и учебу. Девушка приняла предложение родственников одной пожилой женщины, Агнесс Тэплоу, поработать сиделкой. Агнесс страдала старческим слабоумием. Труд Кэти был адским и неблагодарным, но она все принимала как должное.

Но вот однажды старая леди обвинила Кэти в краже фамильного столового серебра, а племянница сделала все, чтобы слова сумасшедшей старухи возымели вес. Девушка до сих пор не могла решить, что же это было такое — недоразумение или бесстыдная клевета, предпринятая для того, чтобы не расплачиваться с ней за тяжелую работу? Кэти не только не получила оговоренной суммы, но была изгнана с позором.

Полицейские расследовали это происшествие, с Кэти они не церемонились, тем более что один из предметов — молочник, стилизованный под георгианскую эпоху, — был обнаружен в вещах Кэти.

Девушку публично ославили как воровку, задержали и, не слушая ее объяснений, сопроводили в камеру.

Так как в ту пору Кэти была еще несовершеннолетней, наказание смягчили, спустя некоторое время освободив ее условно-досрочно. Но клеймо осталось. Ее и без того не впечатляющее резюме не вынесло бы такого пятна, поэтому Кэти и была вынуждена скрывать то, что обнаружилось бы при первой же сколько-нибудь серьезной проверке.


— Мистер Торренте, я оглядел каждый сантиметр вашего офиса. Боюсь, ваших часов нет, — отчитался сотрудник службы охраны, вызванный озадаченным Сержио Торренте.

Сержио вышел из задумчивости, поднялся из-за стола и растерянно развел руками. Ему нужно было срочно же вылетать в Норвегию. Он уже несколько дней нигде не мог отыскать своих часов. Швейцарских.

Подозрения раздирали итальянца. Он из последних сил удерживал их в рамках.

Платиновый корпус, сапфировое стекло, сверхточный механизм, пожизненная гарантия...

Кого в наше время может ввести в заблуждение невинный взгляд белокурой кошечки? Только того, кому неймется снять перед ней штаны. Швейцарские часы при этом слетают сами.

Раздался сигнал селектора. Сержио раздраженно ответил. Секретарша сообщила, что в приемной сидит некая Кэти Гэлвин из технического персонала, желает переговорить с боссом.

Сержио Торренте ухмыльнулся, приняв информацию, однако не торопился с ответом.

Эта кошечка ведет себя совершенно непредсказуемо. И, видимо, любит поиграть. А кто не любит?

Он отключил канал внутренней связи и сам вышел в приемную.

— Я очень спешу на самолет. Поедешь в аэропорт со мной. Все, что собираешься мне сказать, скажешь по дороге, — отрывисто и безапелляционно объявил он, не останавливаясь ни на миг.

Он даже ни разу не взглянул на свою подчиненную. Однако знал, слышал, чувствовал, что она следует за ним в некотором отдалении.

И она не могла противиться. Бывает такая неотразимая властность, которой не в состоянии противиться двадцатитрехлетние блондинки.

На лифте они спустились на парковку.

Водитель распахнул перед ним дверцу. Сержио пропустил вперед себя Кэти. Девушка села. Он вслед за ней...

— Стыдитесь разговаривать со мной в вашем офисе, мистер Торренте? — спросила Кэти, когда дверца лимузина закрылась и тонированное стекло, отделявшее пассажирский салон от водительского места, поднялось.

— Нет, я сказал правду. Я спешу на самолет. Деловая командировка, — так и не взглянув на молодую женщину, проговорил Сержио Торренте.

— Вы хотите уязвить меня таким своим отношением, сэр? — стараясь сдержать обиду, поинтересовалась девушка.

— Хочется поканючить? — Мужчина на короткий миг повернулся к ней лицом.

— Хочется понять, что происходит. Сотрудники охраны ходят за мной по пятам. А ведь я просто пытаюсь делать свою работу. Скажите, это из-за записки на шахматах или вы дали им такое распоряжение?

  12