ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  40  

– А что это на самом деле?

Джош прищурился.

– Не догадалась?

Она пожала плечами.

– Честно говоря…

Рассмеявшись, Джош поддел вилкой кругляш, извлек из судка и поднес ко рту Пэм.

– Попробуй еще раз.

Она послушно открыла рот, взяла с вилки кругляш, раскусила и принялась медленно жевать.

– Ну? – поощрительно обронил Джош.

– Что-то знакомое, но точно сказать не могу. Если бы не соус… Он вкусный, но мешает определить.

– Ладно, не буду тебя мучить. Это сырные шарики. А еще тушеные стручки зеленого горошка – цельные, с горошинами внутри.

– Вместо гусеницы? – хихикнула Пэм.

– Точно. Что касается соуса, то он действительно соответствует всему, что я о нем рассказывал.

– А саранча?

– Это цветки одной местной разновидности акации. Кстати, Джи-Джи часто жарит их себе на ужин. Омлет с этими цветками его коронное блюдо. Предупредить тебя я не успел, поэтому всячески давал понять, чтобы ты ела без опасений.

– Спасибо, – кивнула Пэм, – я так и поняла. – Минутку помолчав, она с притворным вздохом произнесла: – Ну что, хоть гостья и покинула нас, не вижу причин прекращать устроенный в ее честь праздничный обед. Еще съешь что-нибудь существенное или перейдем к десерту?

Джош с улыбкой посмотрел на нее.

– Спасибо, я сыт, но от десерта не откажусь.

– Тогда нужно сварить кофе. И… кажется, ты принес две бутылки вина?

– Да. Вторая осталась в пакете, на кухне. Тебе понравилось это вино?

Пэм скромно опустила ресницы.

– Да.

– Тогда откупорим вторую бутылку.

Джош встал и протянул руку Пэм, помогая подняться.

Они переместились на кухню, где Пэм засыпала кофе в автоматическую кофеварку, воткнув затем вилку в розетку, а Джош откупорил бутылку и вновь наполнил захваченные из гостиной бокалы.

Оба облокотились о кухонную стойку и, попивая вино, стали смотреть через открытое окно на сливающийся с горизонтом океан.

– А у тебя есть назойливые родственники? – спустя некоторое время спросила Пэм.

Джош на миг задумался, потом качнул головой.

– К счастью, нет. У меня вообще мало родни. Здесь, в Мельбурне, осталась одна только бабушка. Но она милейший человек.

– Счастливчик, – вздохнула Пэм. Затем с интересом спросила: – А что ты делаешь, когда не занят в своем ночном клубе?

Джош пожал плечами.

– Полдня отсыпаюсь, потом готовлю себе завтрак, который скорее следует назвать обедом, ем. Потом, если нет других дел, смотрю телевизор, слушаю музыку… Ближе к вечеру еду в клуб.

– И так каждый день?

– Почти. – Джош улыбнулся. – Нынешний день исключение.

Однако Пэм показалось, что в нарисованной картине чего-то не хватает.

– А девушка у тебя есть?

– Нет. – Джош прищурился. – В настоящее время я свободен.

Пэм отвела глаза, сделав вид, что ее заинтересовала показавшаяся на море яхта. Однако Джоша ее маневр не обманул.

– А ты?

– Что я? – спросила она, делая вид, будто не понимает, о чем идет речь.

Джош едва заметно усмехнулся.

– У тебя есть кто-нибудь?

Она тоже улыбнулась, плутовато.

– Девушки точно нет.

– Та-ак, – протянул Джош. – Картина понемногу проясняется. Девушки нет, а кто есть?

Пэм и сама не знала, почему вздохнула, прежде чем сказать:

– Никого нет. – Потом быстро добавила: – Но это ничего не значит!

– Да? Хм, понятно. – Джош поставил бокал на стойку. – Что ж, в таком случае мне, пожалуй, пора. Миссию свою я выполнил, так что…

Пэм ухватила его двумя пальцами за рукав шелковой сорочки.

– Нет! Пожалуйста, останься. Я не имела в виду ничего такого…

Он помедлил.

– Вообще-то я никуда не спешу.


15


Кофеварка с тихим щелчком выключилась. Пэм оглянулась на нее.

– Кофе хочешь?

– Лучше допью вино. – Джош вновь взял бокал.

На минуту воцарилось молчание, которое нарушила Пэм.

– Расскажи еще что-нибудь о себе.

– Не знаю… Что?

– Ну, что ты любишь, какое у тебя хобби… если таковое есть.

– Есть, – вдруг произнес Джош. – Мне нравится танцевать.

Пэм удивленно посмотрела на него.

– Вот как? – Она задумалась, словно что-то припоминая. – Видно, не зря я сначала решила, что ты балетмейстер. Помнишь, когда речь зашла о том, что Джи-Джи работает у тебя танцором. Тогда я еще не знала, что ты держишь ночной клуб.

В глазах Джоша промелькнуло непонятное для нее выражение, но в следующую минуту он улыбнулся.

  40