ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  30  

Она распаковала чемодан, перемыла всю грязную посуду, оставленную отцом в раковине, приготовила кофе, но так и не смогла отделаться от тревожных мыслей. Вчера она чуть не занялась любовью с Натаном, а сегодня уехала, даже не предупредив его. Ее сердце осталось в Давосе, и она не находила себе места. Но разум подсказывал ей, что она поступила правильно. Все закончилось, а, с точки зрения Натана, возможно, и не начиналось. Это она после нескольких поцелуев навоображала себе бог знает что.

Чтобы немного отвлечься, Феликс прошла на кухню, где Грейс хранила блокнот с телефонными номерами, и позвонила ее подруге Мидж.

— Вы случайно не знаете, где Грейс? — спросила она, представившись.

— Она сейчас здесь. Подождите минутку.

Мгновение спустя в трубке послышался голос Грейс.

— Ты уже вернулась? — спросила пожилая женщина.

— Да, вернулась сегодня, — ответила Феликс. — Что произошло, Грейс?

— Я много лет готовила ему его любимый стейк, а тут он заявил, что моя стряпня никуда не годится, — недовольно проворчала Грейс.

— Вы поссорились?

— Чуть не подрались, — рассмеялась Грейс.

— Тебе уже полегчало?

— Я не вернусь, если ты спрашиваешь об этом.

— Нет, не об этом, — ответила Феликс. — Просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке.

— Я в полном порядке и останусь у Мидж, пока не решу, что делать дальше. Не принимай это на свой счет, Феликс, но вне вашего дома я наконец-то могу спокойно вздохнуть.

Феликс прекрасно понимала Грейс и даже завидовала ей. Жаль, что она не может так же просто собрать вещи и уйти.

Или может? Эта мысль показалась ей заманчивой. Правда, придется подождать, пока она не найдет новую экономку. Но затем она… Отдаленный раскат грома прервал ее размышления.

Когда Феликс ложилась спать, еще парило, но, к ее облегчению, гроза оставалась далеко. Ее мысли по-прежнему занимал Натан Мэллори. Он был ее единственной любовью, а она в лучшем случае одним из его коротких увлечений.

Проснувшись субботним утром, Феликс принялась наводить порядок в доме. Когда нигде не осталось ни соринки, ни пятнышка, она отправилась в магазин за продуктами. Из-за жары у нее не было аппетита, но ей все же удалось проглотить немного салата и банан.

Приняв душ, Феликс облачилась в тонкий шелковый костюм и уселась с книгой на диване в гостиной, но уже скоро поняла, что это бесполезное занятие. Она не помнила ни строчки из прочитанного: ее мысли были далеко. Ложиться в постель было еще рано, поэтому, выпив стакан молока, она попыталась снова сосредоточиться на книге, но на этот раз ей помешал сильный раскат грома. Она изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но ее сердце едва не выпрыгнуло из груди, когда в дверь позвонили. Она побежала открывать и, напуганная страшным грохотом, забыла об осторожности и распахнула дверь настежь.

Потрясение было так велико, что Феликс застыла на пороге как вкопанная.

— Натан! — произнесла она, не веря своим глазам. Вспышка молнии пронзила небо. — Заходи. Не стой под дождем.

Ее радость была так велика, что сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Как он здесь оказался? Ему следует быть в Швейцарии.

— Каким ветром тебя сюда занесло? — небрежно произнесла Феликс, пытаясь унять свое волнение. После скандала восьмилетней давности она не думала, что он снова переступит порог этого дома. Но он был здесь! По какой-то причине покинул Швейцарию и приехал повидаться с ней!

— Моя машина сломалась неподалеку, — ответил Натан, но его серые глаза улыбались, и она поняла, что он лжет.

— Попытайся еще раз, — сказала она. — Сомневаюсь, что ты покупаешь себе такие некачественные автомобили.

Натан улыбнулся.

— Мне стало скучно.

Феликс окинула его взглядом. На нем был элегантный костюм с галстуком.

— Такой нарядный — и некуда пойти?

— Мы ужинали в ресторане. Я отвез ее домой, но на кофе не остался.

Феликс не знала, ревновать ли его или радоваться, что ему наскучило общество другой женщины. В этот момент его взгляд задержался на ее груди, и ей стало неловко. Очевидно, он заметил, что под тонким шелковым топом на ней больше ничего нет.

— Было очень жарко, — произнесла она, краснея.

— Тебе очень идет этот костюм, дорогая, — ответил Натан.

— Будешь кофе? — быстро предложила она, пока он не сказал что-нибудь еще, смутив ее окончательно.

  30