ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  40  

Натан нежно поцеловал ее в губы.

— Дорогая Феликс, — сказал он. — Я вернулся за тобой, но остался снаружи, чтобы не усложнять ситуацию. Я пытался до тебя дозвониться, но твой отец блокировал мои звонки.

— Тогда ты попросил у Генри номер моего мобильного.

— После долгого ожидания мне ничего не оставалось.

— Прости, я была с тобой груба.

— Я был готов тебя придушить, — признался Натан, но его глаза улыбались. — После того звонка я понял, что твой отец настроил тебя против меня. Не знаю, что он тебе наговорил, но как ты могла ему поверить после того, что между нами было? Я думал, ты мне доверяешь.

— Прости меня, — снова извинилась она. — Я… Мне… э-э… мне трудно сближаться с людьми, но… э-э…

— Что но? — подтолкнул ее Натан.

— Но я учусь.

— Я тебя научу, — пообещал он, так обворожительно улыбаясь, что она сама не удержалась от улыбки.

— Я ездила к Генри, чтобы передать ему заявление об уходе. Я была подавлена, — призналась она. — Мой отец постарался на славу, но Генри сказал, что доверяет тебе больше, чем моему отцу, и я взглянула на ситуацию с другой стороны.

— Ты поверила, когда я сказал, что люблю тебя?

— О Натан! — прошептала она, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.

— Не надо разводить сырость, дорогая, — произнес он, и Феликс рассмеялась. Боже, как же она его любила!

— Так ты меня простишь?

— За то, что ты хладнокровно со мной попрощалась после того, как я признался тебе в любви?

— Ты на меня разозлился?

— Очень, — весело ответил он. — Но, признаюсь, я прилетел сюда вчера, чтобы не отправиться искать тебя по всем лондонским отелям.

— Правда?

— У меня было два варианта. Я мог либо поехать тебя искать после того звонка, либо надеяться, что ты образумишься и сама меня найдешь. Я боялся, что ты не станешь меня слушать и захлопнешь дверь у меня перед носом, поэтому решил дать тебе время. — Он улыбнулся. — Я думал, ты попросишь у моей помощницы номер моего мобильного, и даже не предполагал, что ты отправишься вслед за мной в Швейцарию. Но ты здесь, и я хочу, чтобы у тебя не осталось никаких сомнений на мой счет.

— У меня нет никаких сомнений. Я полностью тебе доверяю, — искренне ответила Феликс, глядя ему в глаза.

— Это меня радует, — улыбнулся Натан, снова целуя ее. — Но что все-таки Брэдбери наговорил тебе про меня?

Феликс не хотела, чтобы между ними оставались недомолвки, поэтому решила все ему рассказать.

— Отец заявил, будто ты меня использовал, чтобы узнать, что мы собираемся предложить «Джи Пи Си» для получения контракта.

— Брэдбери в своем репертуаре, — усмехнулся Натан.

— Я ему не поверила, тогда он сказал, что ты приехал в Давос на неделю раньше только из-за меня и…

— Это правда, — перебил ее Натан. — Только из-за тебя.

Ее глаза расширились.

— Но…

Натан накрыл ее губы своими, не дав ей договорить.

— Хочешь знать, почему я вдруг тобой заинтересовался? — спросил он и тут же сам ответил: — Генри Скотт много мне рассказывал о женщине, на которой я женился. О твоем блестящем уме, твоих успехах в учебе и работе, твоей красоте. Это от него я узнал, что ты будешь в Давосе. Признаюсь, он так меня заинтриговал, что мне захотелось познакомиться с тобой поближе.

— Ай да Генри! Вот уж не думала, что он может взять на себя роль Купидона, — весело произнесла Феликс. — Как же я рада, что благодаря нашему общему другу мы снова встретились.

— Я тоже, — ответил Натан. — Я захотел тебя сразу, как только увидел. Роскошная женщина рядом с Дунканом Уордом и Крисом Уотсоном имела мало общего с робкой долговязой девчонкой, которую я утешал во время грозы восемь лет назад.

— Не будь я с ними, ты бы меня не узнал?

— Я узнал тебя, как только заглянул в твои прекрасные зеленые глаза.

— О Натан!

— Моя дорогая Феликс, ты меня мгновенно околдовала.

— Правда? — Она не могла в это поверить. — Та встреча в первый день в парке тоже не была случайной?

— Нет, — признался он. — Уже тогда я начал испытывать необходимость быть там, где ты.

Ее глаза расширились.

— Не может быть…

Впрочем, она сама прекрасно понимала, что для одной недели у них было слишком много случайных встреч.

Его губы растянулись в очаровательной улыбке.

— Признаюсь, ты затронула струны моей души еще в ту ночь, когда я, вместо того чтобы убраться из твоего дома, остался тебя утешать.

  40