ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  14  

Синтия едва удержалась, чтобы не улыбнуться. Дабы казаться самой честностью и непреклонностью, Элоиза насупилась, отчего ее лицо, еще красное от пролитых слез, стало выглядеть презабавно. Хотя бы перестала реветь, подумала Синтия, незаметно вздыхая.

– Естественно, я собираюсь уйти до его прихода, – продолжала Элоиза. – Видеть больше не хочу эту наглую физиономию!

– Вы столько лет прожили вместе… – пробормотала Синтия.

Элоиза резко остановилась посреди комнаты, не донеся до сумок очередную партию одежды, и резко повернула голову.

– Ему на это наплевать! Значит, наплевать и мне! – Она твердыми шагами дошла до стены, запихнула наряды в синюю сумку, выпрямилась и, повернувшись к подруге, подбоченилась. – Я начинаю новую жизнь. Буду теперь, как ты: независимая, гордая, свободная. Так гораздо лучше. А с мужчинами одни неприятности. Надоело! – Она сосредоточенно посмотрела на сумки, вернулась к кровати, обвела долгим взглядом остававшиеся на ней летнее платье, спортивные штаны, несколько маек и пижаму и села рядом с Синтией. – Можно сегодня я перееду к тебе? На время, а потом найду работу поприличнее и сниму квартиру. В кадровое агентство съезжу завтра же.

Она работала секретаршей в небольшой благотворительной организации с девяти утра до полудня всего четыре раза в неделю и получала настолько смешные деньги, что их хватало лишь на сладости, без которых Элоиза не мыслила жизни.

Синтия обняла ее.

– Конечно же можно. Живи у меня сколько потребуется. Но при одном условии, – прибавила она более серьезным голосом.

– Платить по счетам будем, само собой, вместе, – скороговоркой произнесла Элоиза.

– Я не об этом. – Синтия многозначительно посмотрела на нее, слегка сдвинув брови. – Пообещай, что дождешься Джереми и поговоришь с ним.

Элоиза вскинула руки и уже приоткрыла рот, собравшись бурно возразить, но Синтия опередила ее.

– Пообещай, – твердо повторила она. – Или можешь на меня не рассчитывать.

– Ах вот ты как?! – вспыхнула Элоиза.

Синтия ласково заглянула ей в глаза, смягчая суровость своего тона.

– Так будет лучше, Элли, – совсем другим, уговаривающим голосом произнесла она. – Если вы сегодня же не объяснитесь, Джереми натворит бог знает чего. Разумеется, тут же помчится ко мне, станет изводить меня звонками, преследовать, чего доброго – запугивать. Рано или поздно выследит и тебя.

Элоиза долго смотрела на подругу, о чем-то размышляя и громко сопя, как бывало сопела много лет назад, в детском саду.

– Но ведь он станет все отрицать. Заявит, что я обозналась, с кем-то его перепутала. А я ни капли не сомневаюсь, что наблюдала именно за ним! За ним и его этой… крашеной.

– Не заявит, – уверенно и спокойно ответила Синтия. – Мы скажем, что я была с тобой и тоже их видела. Если хочешь, я могу остаться, хотя, конечно, мне будет страшно неловко присутствовать при таком разбирательстве. К тому же Джереми теперь имеет на меня зуб…

Элоиза схватила ее за руку.

– Пожалуйста, не бросай меня! Если сейчас уйдешь, я тоже убегу. Поеду в гостиницу или в аэропорт и улечу в первый попавшийся город или даже страну!

– Ладно-ладно. – Синтия вздохнула, представив, сколь тяжелую ношу на себя взваливает. Пытаться рассудить, кто из двоих виноват, мужчина или женщина, самое неблагодарное на свете дело. Не даром говорят: милые бранятся – только тешатся. – Может, уберешь чемодан и сумки? – предложила она. – Чтобы Джереми с ходу не взвинтился и вы поговорили спокойно, без накала страстей?

Элоиза на миг задумалась и кивнула.

– Да, верно. Так будет лучше. – Она собрала с кровати остатки одежды, засунула их в третью сумку, убрала вещи в шкаф и подошла к зеркалу. – Очень заметно, что я ревела?

Синтия приблизилась к ней и внимательно оглядела ее лицо.

– Веки чуть припухли, но краснота почти прошла. Припудри щеки и нос, тогда Джереми ни о чем не догадается. Во всяком случае, будем на это надеяться. – Она взглянула на часы. – У нас еще сорок минут. Постарайся успокоиться. Дыши глубоко и ровно, гони прочь черные мысли.

Элоиза растерянно пожала плечами.

– У меня нет пудры. Я ею не пользуюсь, ты ведь знаешь.

Синтия прикусила губу.

– А тальк есть?

– Где-то был… – Элоиза присела на корточки и принялась рыться в выдвижном ящике туалетного столика. – Вот, еще немного осталось. – Она потрясла небольшую пластмассовую бутылочку.

– Отлично.

Некоторое время спустя причесанная и с посветлевшим от талька лицом Элоиза снова сидела на кровати, положив руки на колени, точно прилежная школьница. Синтия стояла у окна и смотрела невидящим взором на местных жителей, что выгуливали собак, возвращались домой или шли развлекаться.

  14