ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  42  

Джоан скосила на Андерса глаза, и у нее перехватало дыхание. Подобное происходило каждый раз, когда она смотрела на его лицо. Она сразу вспоминала, как он держал ее в своих объятиях, как ласкал, на какие высоты блаженства поднимал своей умелой любовью. Их близость неизгладимо осталась в, ее памяти, но сейчас она приобрела еще большее значение. Джоан отвела взгляд от красивого профиля Андерса и опустила глаза на свой живот. Она представила, как внутри нее уже зародилась новая жизнь, как ее живот увеличивается по мере развития живого существа – ребенка Андерса. И, хотя ее беременность была еще под вопросом, Джоан все же испытывала приятное волнение.

– Приехали, – сказал Андерс.

Джоан затаила дыхание, ожидая, когда водитель откроет дверцу. Когда она выходила из машины, ноги едва держали ее. Ухватившись за руку Андерса, она вошла в просторный холл. Это была явно частная, дорогая клиника, обслуживавшая таких клиентов, как Андерс. Никаких очередей, никаких затрепанных журналов регистрации, никакой опасности подхватить инфекцию от больного пациента, сидящего рядом с тобой в очереди. Их сразу пригласили в кабинет врача. Там они опустились в массивные кожаные кресла, стоявшие около огромного письменного стола. Врач представился Джоан. Он был такой же уверенный и независимый, как Андерс, и Джоан с облегчением отметила, что он держался на равных со своим богатым клиентом.

– Андерс, как я рад видеть тебя! – Дэвид Ланг поздоровался с ним за руку, потом с улыбкой взглянул на Джоан. – А это, должно быть, твоя очаровательная жена. – Он сел за стол на против них. – Я собирался тебе звонить, Андерс. Полиция уже связывалась с вами, Джоан?

Нахмурившись, она покачала головой.

– Я не была у себя дома со дня похорон Нэнси и Брэндона. Зачем я им понадобилась?

– А ты по какому поводу собирался звонить мне? – спросил в свою очередь Андерс врача, и Джоан была благодарна ему за это.

– Готовы результаты вскрытия. – Он сделал паузу. – У меня, естественно, нет данных по вашей сестре, Джоан, но, если вы позволите, я позвоню, и они перешлют мне их сюда. Если вы хотите, мы можем вместе ознакомиться с ними.

– Спасибо за информацию, Дэвид, но мы приехали не за этим, – сказал Андерс. Джоан увидела, что его руки так крепко впились в подлокотники кресла, что даже костяшки пальцев побелели от напряжения. – Мы приехали совсем по другому поводу.

– Понимаю, но я думаю, вам стоит ознакомиться с результатами заключений патологоанатома в моем кабинете. Если вам будут непонятны какие-то медицинские термины, я вам сразу объясню, что они означают. Но самое главное – будет разбирательство, отчего произошла авария. Зная результаты вскрытия, вы будете чувствовать себя увереннее в суде во время слушания дела об опеке.

– Дэвид, мы приехали сюда не для того, чтобы обсуждать наших погибших родственников. Когда в этом возникнет необходимость, я позвоню тебе.

– Как тебе будет угодно, – коротко ответил доктор Ланг, и Джоан поняла, что он уже привык к несговорчивости Андерса. – Но, если у вас возникнут какие-то вопросы в этой связи, я всегда к вашим услугам. А теперь, – он – снова стал улыбчивым, – кому из вас нужна моя помощь?

– Джоан, – ответил Андерс. – Мы хотели бы сделать кое-какие анализы.

– Какие? – спросил доктор Ланг, глядя на Джоан, но Андерс ответил и на этот вопрос.

– На беременность.

– Андерс, – укоризненно сказала Джоан, вежливо улыбнувшись врачу, – я сама могу ответить.

Поджав губы, Андерс сердито нахмурился. Он всегда напоминал обиженного подростка, когда что-то было не по нему.

– У меня задержка, доктор.

– А обычно это происходит регулярно?

Теперь Джоан покраснела. Ей было неловко обсуждать свой месячный цикл с двумя мужчинами.

– Я бы не сказала, что по этому можно сверять часы, – тихо произнесла она, – но задержка на несколько дней у меня впервые. Хотя, возможно, еще рано делать выводы.

– Несколько дней – это уже серьезный показатель, – мягко сказал доктор Ланг. – Но я обязан предупредить вас, что диагностика беременности на таких ранних сроках чревата нежелательными последствиями.

– Например? – спросил Андерс, и врач метнул на него сердитый взгляд.

– Андерс, мне надо обследовать Джоан. Не мог бы ты подождать в приемной?

Андерс посмотрел на побледневшую Джоан. Она кивнула.

– Хорошо, – подчинился он.

Андерс явно не привык, чтобы его выставляли за дверь, и Джоан ожидала от него протеста, но он лишь пожал плечами и вышел из кабинета врача.

  42