ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  5  

— У меня есть отличный детектив. История убийства. Думаю, я ограничусь чтением, хотя не мешало бы спланировать нечто подобное, — серьезно сказала Маргерит.

Керри рассмеялась.

Но к вечеру у нее пропало всякое веселье. Одетая в короткое черное платье, она с волнением ожидала приезда Ферна Майтленда. Обычно Керри не сомневалась в себе. Но ведь свидание с таким мужчиной, как Ферн, нельзя назвать обычным. А вдруг она покажется ему неуклюжей и слишком бесхитростной?

Вдруг Керри осознала, что на предложение Ферна о свидании она не успела ничего ответить — ни «да», ни «нет». К ней вернулось самообладание — будет забавно, если Ферн приедет, а она откажется ехать в ресторан.

Из окна своей спальни девушка увидела длинный черный автомобиль, который с тихим урчанием развернулся у подъезда. Сердце девушки сладко замерло в груди.

Прозвучал звонок. Керри направилась к двери, сочиняя подходящее приветствие. Но когда она увидела перед собой высокого темноволосого красавца с пронзительно синими глазами, слова замерли на ее устах.

Ферн с широкой улыбкой подошел к Керри и произнес:

— Я отказываюсь верить всяким слухам о тебе, дочь мистера и миссис Далтон. Ответь мне, правда ли, что у твоих волос этот фантастический цвет природный?

Керри автоматически переключилась на такой же легкий и шутливый тон.

— Клянусь не лгать тебе, сын мистера и миссис Майтленд. Мои волосы не знакомы с химическими красками. Моего отца сейчас нет, но можешь войти и познакомиться с моей матерью.

Немного нервничая, Керри провела Ферна в изящную гостиную. Маргерит была гостеприимна и обаятельна. Она развлекла Ферна легкой беседой, а тот с избытком возвращал ей комплименты. Потом он произнес:

— У меня заказан столик на восемь часов.

И мать попрощалась с гостем.

Керри поняла, что оба остались довольны друг другом.

— Давно ты живешь здесь? — спросил Ферн, заводя автомобиль.

— Всю свою жизнь — я родилась в этом доме, — ответила она.

— Тебе нравится каждый день ездить в Лондон?

— Не слишком, — улыбнулась Керри, сбрасывая остатки напряжения. — Но там моя работа.

— Я рад.

— Рад? — удивилась Керри.

— Рад, что ты больше не работаешь на своего отца.

— Чего же ты обо мне не знаешь?

— Какой смысл входить в правление и не пользоваться своими привилегиями? — усмехнулся Ферн.

— Неужели ты проверяешь личные дела всех служащих «Ирвинг и Смолл»? — предположила Керри.

Ферн ненадолго оторвал взгляд от дороги и тепло посмотрел на спутницу.

— Не стану лгать, ты первая и единственная, — мягко произнес он.

Что-то незнакомое, чему Керри не могла дать название, разлилось в ее душе приятной волной.

— Ты простишь мне, что вчера я затребовал у менеджера по персоналу твое заявление, анкету и личное дело? В полной секретности, если тебя это волнует.

Ничего себе! Керри перевела дыхание.

— А я могу познакомиться с твоим личным делом?

— Спрашивай, о чем хочешь, — предложил Ферн, и она не смогла не восхититься его откровенностью.

Ужин прошел блестяще. Ферн заказал столик на двоих в уединенном, очень дорогом ресторане Лондона. К его чести, он ответил на каждый вопрос, который задала Керри. Правда, ей не хотелось, чтобы у него создалось впечатление, будто она слишком любопытна. Поэтому Керри старалась спрашивать как можно более безразлично.

— Ты живешь в Лондоне?

— У меня здесь дом, — ответил Ферн. — Керри засмеялась, когда он заявил: — Мы не слишком много разговаривали, не так ли? — И, к огромному изумлению Керри, добавил: — Я боялся, что, если затяну наше общение по телефону, ты найдешь причину не встречаться со мной.

Ее глаза расширились.

— Я… Ты… тебе же никогда не отказывали, правда? — с вызовом спросила она, ни на мгновение не поверив его словам.

— О, у тебя короткая память, — упрекнул ее Ферн. — Ты забыла, что не далее, как в прошлый вторник, предпочла вымыть свои замечательные волосы, а не поужинать со мной?

— Ах! — Она с улыбкой посмотрела на него. Он ответил ей серьезным взглядом.

— Жестокий вопрос, — пробормотал Ферн.

— Я знаю, — виновато вздохнула Керри, — но постараюсь исправиться. Итак, ты живешь в Лондоне, работаешь в Лондоне, а где проводишь отпуск?

— Отпуск? Что это такое?

— Неужели директора не отдыхают?

— Бессердечная женщина. Куда ты клонишь?

  5