ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Александра – наказание господне

Аннотация показалась интересной, а сама книга оказалась как винегрет-всего напихали и растянули, скакали от одного... >>>>>

На пределе

Ничего так)) миленькои читается легко. >>>>>

Красотка для маркиза

Неплохая книга, но немного не хватало страстных сцен. >>>>>

Слезы изменника

Легко читается. Есть все - любовь, секс, разочарования и хеппи энд >>>>>




  7  

Глупостей? В первую минуту Керри не поняла, что подразумевается под «глупостями». Ах да!

Натворить глупостей в мамином понимании всегда значило одно: забеременеть!

— О, не надо волноваться… — Керри осеклась, увидев, что мать огорченно хмурится. — Я обещаю, — без колебаний произнесла она.

Теперь Маргерит могла не тревожиться. Дочь всегда держала слово.

Они встретились всей семьей за завтраком. Отец пребывал в сварливом настроении.

— Бекон слишком сухой!

Маргерит бросилась в бой.

— Не нравится — не ешь!

Бернард наградил жену ядовитым взглядом и надолго умолк, оставив женщин наедине с их мыслями.

Ферн поцеловал ее, мечтательно думала Керри, поцеловал и сжал ее руки. «Неужели ты думаешь, что я отпущу тебя просто так?» Это значит что-нибудь или нет?

Ничего, конечно, ничего! А вдруг… вдруг он позвонит ей на следующей неделе или немного позже? Он позвонил ей через четыре дня после их знакомства. Сегодня уже воскресенье. Воскресенье, понедельник, вторник, считала Керри. Может, позвонит в среду?

Или никогда.

Наверное, она изменилась в лице от ледяного холода, который тронул её сердце. Отец, бросив на нее взгляд, хмуро спросил:

— Что с тобой? Ты заболела?

Керри заставила себя улыбнуться. От пристального внимания обоих родителей ей отчаянно захотелось куда-нибудь спрятаться.

— Мне хорошо, как никогда, — бодро ответила девушка и улизнула в свою комнату.

Оказавшись в одиночестве, Керри подумала, что отец не так уж и ошибся. Это что-то сродни болезни. Она влюбилась. О Боже!

Мысли о Ферне Майтленде целиком поглотили ее. Часы пробили одиннадцать, когда она заставила себя отвлечься от грез. Если остаться в комнате еще на десять минут, сюда поднимется мать, чтобы выяснить, оправданы ли подозрения отца. Начнутся расспросы о самочувствии, о настроении…

Керри выглянула в окно. Чудесный солнечный летний день. Можно заняться прополкой цветов. Разделив волосы на два хвостика, она закрепила их резинками, надела парусиновые тапочки, посмотрела в зеркало. Что ж, вполне рабочий вид.

— Глупо оставаться в доме в такой прекрасный день! — объявила она, заглядывая в гостиную, где родители сидели, уткнувшись в воскресные газеты. — Я хочу привести в порядок клумбу.

Керри ждало разочарование. Клумба была в полном порядке. Решив довести ее до образцового состояния, она скоро оказалась на коленях среди шипов и цветов. Но мысли ее были о Ферне. Мимо проехал отец, крикнув ей из машины:

— Старик Стен страшно разозлится, если ты изуродуешь цветник!

Керри улыбнулась и, помахав отцу, снова вернулась мыслями к Ферну Майтленду. Она не переживет, если он больше не позвонит. Интересно, нравится ли она ему? Хотя бы немного? Должна нравиться, иначе он не позвонил бы ей.

В этот момент в ее мысли ворвалось урчание мощного автомобильного двигателя. Решив, что это вернулся отец, Керри подняла голову — и испытала настоящий шок!

У подъезда остановился сверкающий черный автомобиль, в котором она сидела прошлым вечером!

Ферн вышел из машины, осмотрелся и направился в ее сторону.

Керри поспешно вскочила на ноги. Может быть, она что-то забыла в его автомобиле? Ей бросились в глаза безупречно выглаженные брюки, белоснежная рубашка и темный галстук. Керри сразу же вспомнила о своей одежде. Ферн остановился перед ней, и его взгляд медленно скользнул от хвостиков волос до парусиновых тапочек. Керри густо покраснела.

— Лучше не смотри на меня!

— Я не думал, что женщины все еще способны на это, — протянул Ферн.

Что он имеет в виду? Способны краснеть или копаться в земле?

— Я женщина способная, — выкрутилась Керри.

— Я собираюсь позавтракать в «Фезерс», — сообщил Ферн, назвав шикарную гостиницу недалеко от дома Керри. — Вот проезжал мимо и подумал, может быть, ты присоединишься ко мне.

О Боже! Сердце Керри перестало биться. Ей не нужно ждать встречи с Ферном! Не пришлось терзаться и надеяться, что Ферн позвонит! Он уже здесь!

— Тебе придется сказать маме эту новость, пока я переоденусь.

Проводив Ферна в гостиную, Керри оставила его разговаривать с матерью, а сама убежала в свою комнату.

Через пятнадцать минут она спустилась в гостиную, одетая в легкое платье. Ферн немедленно встал на ноги.

— Надеюсь, я не задержала тебя слишком долго, — улыбнулась Керри.

Ферн не ответил, но посмотрел на нее с благодарностью.

  7