ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  45  

Джонни, сидя в мягком кресле перед высокими окнами просторного номера, лениво опустил газету:

— Я это знаю, Невада, но я заказал билеты на пароход на завтра.

— Ну откажись от них! Мисс Анабел говорит, что будут парады и пикники, духовые оркестры и фейерверк, танцы и толпы и я хочу остаться здесь.

Но Джонни оставался непоколебим: у него было дело в Великобритании.

— Мы отплываем завтра, — сказал он и снова углубился в чтение «Нью-Йорк геральд трибюн».

Невада угрюмо сидела между мисс Анабел и Джонни в просторном наемном экипаже, направлявшемся к реке Гудзон в теплое субботнее утро первого июля. Рассердившись на Джонни за его эгоизм, страстно желая остаться в городе на пышное празднование Дня Независимости, она игнорировала все его попытки завязать вежливый разговор и молча выражала свое возмущение. Она отказывалась даже взглянуть на достопримечательности, на которые он указывал по дороге, — Невада смотрела только на свои руки в перчатках, сложенные на коленях.

Но когда экипаж подъехал к пятьдесят первому пирсу и она почувствовала запах воды и услышала пронзительные крики кружащихся чаек, она не смогла удержаться, чтобы не посмотреть вокруг. Она сразу же увидела его — величественный пароход под названием «Звездный свет», стоящий в гавани; его шестидесятифутовый белый корпус сверкал в тусклом свете нью-йоркского солнца. И Невада забыла свое разочарование.

Волнение чувствовалось повсюду — коляски и ландо заполняли деревянную пристань, кучера, одетые в ливреи, помогали богатым леди в роскошных туалетах и господам выходить из модных экипажей. Багажные тележки, доверху нагруженные чемоданами пассажиров, прокладывали путь по деревянному причалу, и продавцы цветов и фруктов со своими лотками сновали в этой толпе.

Невада не смогла удержаться от улыбки, когда Джонни сначала помог мисс Анабел выйти из экипажа, а потом, обхватив руками ее талию и снимая ее с подножки, спросил:

— Ты простишь меня, если я куплю тебе фиалки на платье?

Внезапно почувствовав себя счастливой и уверенной, она захотела обнять его красивую шею и крикнуть: «Конечно, глупый! Я безумно люблю тебя, я простила бы тебе все, что угодно!» Но она не сделала этого. Хотя, конечно, безумно любила и собиралась заполучить его, даже если бы случился всемирный потоп или адское пламя встало на ее пути. Она была достаточно умна, чтобы понять, что она должна держать свои желания при себе. Пока.

— Покупай фиалки, а я подумаю, — застенчиво ответила Невада.

Усмехнувшись, он купил цветы, щедро наградив удачливого продавца. Мисс Анабел предпочла оставить свой корсаж в неприкосновенности, но Невада захотела приколоть букетик на платье и позвала на помощь Джонни.

Он повиновался. А когда он ловко прикреплял ароматные фиолетовые цветы к корсажу ее бледно-синего дорожного костюма, сердце Невады забилось сильнее.

— Каков ваш приговор, мисс Гамильтон? Смогли ли фиалки вернуть мне ваше расположение? — спросил Джонни.

Она не успела ответить, как четверо спешащих пассажиров, налетев на них, так толкнули Неваду, что она не удержала равновесия. Только мгновенная реакция Джонни спасла ее от падения, и Невада оказалась в его объятиях, прижатая щекой к льняному отвороту его кремового костюма.

— Проклятье! — сказала Невада в его грудь. — Они почти расплющили меня…

— Давайте поднимемся на борт, там поменьше народа, — торопливо сказал Джонни и, защищая ее рукой, повел ее и мисс Анабел по длинному трапу на блестящую палубу самого современного и роскошного океанского судна.

Пассажиры первого класса сновали по великолепному лайнеру водоизмещением в двадцать тонн, размещаясь в дорогих отдельных каютах, криками прощались с друзьями на берегу, входили и выходили в двери большого салона, переполненного детьми, камердинерами, горничными и чемоданами. Склонившись над перилами прогулочной палубы, отплывающие неистово махали остающимся на пристани, оглашая воздух криками и смехом. Беспрестанно хлопали пробки открываемого шампанского.

Невада быстро поняла, что они будут путешествовать в каюте первого класса, и упивалась своим открытием. Вежливый, одетый в форму стюард — стройный, с тщательно причесанными волосами под форменной кепкой — , провожал их к каютам и гордо рассказывал о пароходе «Звездный свет».

— На нем имеется полдюжины салонов, все в золоте, хрустале и зеркалах, и больше восьми сотен кают. Отдельные каюты, которые вы занимаете, самые большие на «Звездном свете» и имеют ванны с горячей и холодной водой, так что у вас не будет никаких неудобств в течение всего плавания. — Его глаза заблестели, когда он сказал:

  45