Она не была уверена в ответах.
Ее компьютер мерцал зеленым светом, указывая на поступление новых данных. «Пибоди усердно потрудилась», – подумала Ева. Сбросив куртку, она включила монитор, и через пять тягостных минут скрежета информация появилась на экране.
«Жертва опознана как Сэмюэл Майкл Петрински, родившийся 5 июня 1931 года в Мэдисоне, штат Висконсин. Идентификационный номер 12176-VSE-12. Родители умерли. Братья и сестры неизвестны. Семейное положение: разведен. Бывшая жена Черил Петрински Сильва, возраст 72 года. Трое детей: Сэмюэл, Джеймс, Люси. Никаких сведений о работе за последние тридцать лет».
«Что же случилось с тобой, Сэм? – думала Ева. – Почему ты оставил жену и детей и приехал в Нью-Йорк калечить ум и тело куревом и алкоголем?»
– До конца еще чертовски далеко, – пробормотала она и запросила информацию о детях: нужно было уведомить ближайших родственников.
«Вы осуществили незаконную функцию. Пожалуйста, сотрите запрос и немедленно введите ваш идентификационный номер, иначе вся информация будет уничтожена».
– Сукин сын!
Взбешенная Ева вскочила на ноги и ударила компьютер кулаком в бок. Несмотря на боль в костяшках пальцев, она приготовилась ударить его снова, но тут за ее спиной раздался знакомый голос:
– Проблема с оборудованием, лейтенант?
Ева стиснула зубы и выпрямилась. Майор Уитни редко посещал ее кабинет и выбрал для этого не слишком удачный момент, когда она дубасила имущество департамента.
– К сожалению, сэр, этот компьютер никуда не годится.
В темных глазах Уитни мелькнуло нечто вроде улыбки, хотя Ева не была в этом уверена.
– Советую обратиться в бюро ремонта, лейтенант.
– Наше бюро ремонта, майор, это сборище олухов!
– А наш бюджет – сборище дыр. – Уитни вошел в кабинет, закрыл за собой дверь, огляделся и покачал головой. – Ваш ранг, Даллас, дает вам право сменить эту каморку на что-нибудь более приличное.
– Меня он вполне устраивает, сэр.
– Вы всегда так говорите. В этом автомате кофе ваш или департамента?
– Мой, сэр. Хотите чашечку?
– С удовольствием.
Ева повернулась к кофеварке. Закрытая дверь означала, что Уитни хочет поговорить с ней наедине, а согласие выпить кофе – желание, чтобы она не ощущала напряжения. Это сочетание нервировало Еву, но ее рука не дрожала, когда она передавала Уитни чашку, а глаза, устремленные на него, оставались спокойными.
Майор был крупным мужчиной с суровым лицом, широкими плечами и зачастую усталым взглядом.
– Сегодня, рано утром, вы обнаружили убийство, – начал он и сделал достаточно долгую паузу, чтобы попробовать и оценить кофе из первосортных зерен, которые можно было приобрести на деньги Рорка.
– Да, сэр. Жертву только что идентифицировали. Мне нужно уведомить ближайших родственников. – Она бросила сердитый взгляд на компьютер. – Но сначала я должна вытянуть информацию из этого чертова агрегата. К концу дня я представлю вам рапорт.
– Я уже получил рапорт полицейского, первым оказавшегося на месте преступления. Вместе с жалобой. Кажется, вы с Бауэрс не поладили?
– Я сделала ей замечание. Вполне заслуженное.
– Она жалуется, что вы использовали при этом неподобающие и оскорбительные выражения. – Когда Ева закатила глаза, Уитни улыбнулся. – Мы с вами знаем, что подобные жалобы всего лишь вздорный бред очередного зануды. Однако… – Его лицо вновь стало серьезным. – Она также утверждает, что вы небрежно работали на месте преступления, использовали в своих интересах ее стажера, а ей угрожали физической расправой.
Ева почувствовала, что у нее в жилах закипает кровь.
– Пибоди запротоколировала расследование на месте преступления. Я немедленно представлю вам копию.
– Мне она потребуется, чтобы официально отклонить жалобу. На самом-то деле я не сомневаюсь, что все это – чепуха. – В комнате было два стула, шатких и скрипучих; Уитни с сомнением посмотрел на них, но все-таки рискнул сесть. – Тем не менее, мне бы хотелось выслушать вас, прежде чем принимать меры.
– Я не считаю нужным бежать к начальству или строчить жалобы из-за незначительного инцидента между копами, – раздраженно отозвалась Ева. Поскольку Уитни молча смотрел на нее, она пожала плечами и продолжила: – Полицейский Бауэрс к моему прибытию не обеспечила должным образом охрану места преступления и за это получила замечание. После этого она проявила явную склонность к нарушению субординации, на что ей опять-таки было справедливо указано. Ее стажер по собственной инициативе сообщил мне, что во время их прошлых обходов рядом с временным жильем жертвы стояло другое, которое сейчас было перенесено. Он докладывал об этом своему инструктору, но она не приняла во внимание его слова. Между тем именно это наблюдение помогло выявить важного свидетеля. Я пригласила стажера Трухарта присутствовать при допросе свидетеля, с которым он был знаком. Трухарт, как будет указано в моем рапорте, демонстрирует отличный потенциал. – Ева на мгновение прервалась и ее глаза блеснули. – Я отрицаю все обвинения, кроме последнего. Вполне возможно, я и в самом деле пригрозила полицейскому Бауэрс физической расправой, что может засвидетельствовать моя помощница. Но сейчас я сожалею только о том, что не выполнила угрозу и не пнула ее в толстый зад, сэр.