– Тогда попробуй использовать свой шарм.
– Шарм – это по твоей части.
– Согласен. И все-таки попробуй.
– Вот так? – Ева ослепительно улыбнулась.
– Ты снова меня пугаешь!
Ева пожала плечами и, поднявшись на крыльцо, позвонила в дверь. Услышав трижды прозвучавший веселый мотив, она закатила глаза.
– Я бы скорее покончила с собой, чем поселилась в таком месте! Бьюсь об заклад, что у них в доме все тщательно подобрано по цвету, а на кухне стоят фигурки коров…
– Ставлю пятьдесят долларов, что это кошки.
– Пари принято. Уверена, что там коровы, поскольку они выглядят еще глупее. – Ева снова постаралась улыбнуться, когда им открыла хорошенькая женщина явно на последнем месяце беременности.
– Здравствуйте. Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Надеюсь, что да. Мы бы хотели поговорить с Уилсоном Макреем.
– Он в мастерской. А в чем, собственно, дело?
– Мы приехали из Нью-Йорка. – Глядя в любопытные карие глаза, Ева толком не знала, с чего начать. – Это по поводу одного из дел, которые вел ваш муж, прежде чем выйти в отставку.
– О! – Взгляд женщины сразу помрачнел. – Так вы копы? Входите. Уилл так редко видится с коллегами… Думаю, ему их очень не хватает. Подождите, пожалуйста, в гостиной? Я приведу его.
– Она даже не спросила удостоверения. – Ева покачала головой, бродя по гостиной. – Жена копа – и впускает в дом посторонних. Что за люди?!
– Их следовало бы расстрелять за доверчивость.
Ева покосилась на мужа.
– И это говорит человек, который так оборудовал свой дом, что туда не проникнут даже инопланетяне!
– Ты сегодня прямо зациклилась на инопланетянах.
– Это из-за здешней обстановки. – Ева беспокойно повела плечами. – Разве я не говорила? Все в точности подходит друг другу по цвету. – Она указала на бело-голубые диван и кресло, белые занавески и голубой ковер.
– Полагаю, для некоторых это создает ощущение комфорта. – Склонив голову набок, Рорк внимательно посмотрел на Еву. Ей давно уже было необходимо побывать у парикмахера и обзавестись новыми ботинками, но он знал, что она даже не думает об этом. Высокая и худощавая, Ева выглядела слегка угрожающе, меряя аккуратную комнату нервными шагами. – Хотя ты, конечно, сошла бы здесь с ума.
– Наверняка. – Ева остановилась рядом с ним. – А ты?
– Я бы сбежал отсюда через два часа. – Рорк коснулся ее подбородка. – Но только с тобой, дорогая.
Она усмехнулась.
– Значит, мы друг другу подходим. Хотя я и раньше в этом не сомневалась.
Ева повернулась, услышав голоса. Впрочем, ей незачем было смотреть на Уилсона Макрея, чтобы понять, что он отнюдь не жаждет чьей-либо компании. Макрей вошел вместе с внезапно поблекшей женой, недовольно хмурясь и настороженно глядя на незваных гостей, словно ожидая нападения.
«Коп с головы до пят», – сразу подумала Ева. В нем было около шести футов роста. Светло-каштановые волосы были коротко острижены, карие глаза на квадратном скуластом лице оставались холодными.
– Моя жена сказала, что вы из полиции, но не назвала ваши имена.
– Ева Даллас. – Она не стала протягивать руку. – А это Рорк.
– Рорк? – воскликнула миссис Макрей, покраснев до корней волос. – То-то ваше лицо показалось мне знакомым! Я видела вас по телевизору много раз. Пожалуйста, садитесь.
– Карен! – Одним словом муж заставил ее умолкнуть. – Вы коп? – осведомился он у Рорка.
– Нет. – Рорк положил руку на плечо Еве. – Коп – она.
– Мы из Нью-Йорка, – продолжала Ева. – Мне придется отнять у вас немного времени. Дело, над которым я работала, пересекается с тем, над которым работали вы, прежде чем ушли в отставку.
– «Ушли» – это не совсем точно. – В его голосе послышались нотки гнева. – Меня ушли.
Ева посмотрела ему в глаза.
– Кое-кто недавно хотел отправить на покой и меня. Любым способом – вплоть до… В общем, по состоянию здоровья.
Глаза Макрея блеснули, а рот плотно сжался. Прежде чем он успел заговорить, Рорк шагнул вперед и очаровательно улыбнулся Карен.
– Не могли бы вы приготовить нам кофе, миссис Макрей? Мы с женой приехали прямо из аэропорта.
– О, конечно! Простите. – Ее руки, покоившиеся на животе, взметнулись вверх. – Сейчас приготовлю.
– Почему бы мне не помочь вам? – С улыбкой, которая могла растопить женское сердце на расстоянии пятидесяти шагов, он мягко коснулся ее спины. – Дадим нашим супругам поболтать. У вас чудесный дом.