ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  95  

— Это Панчо Монтойя, мой друг и заместитель. Если тебе что-нибудь понадобится во время моего отсутствия, Панчо обо всем позаботится.

— Сеньора, — тепло улыбнувшись, поклонился Монтойя, — для меня большая честь познакомиться с такой очаровательной и красивой дамой.

Сюзетта молча кивнула. Она не могла поверить в происходящее. Тщеславие и самонадеянность Каэтано были просто невероятными. Он вел себя так, будто она находится здесь по своей воле и на самом деле желает познакомиться с этой шайкой головорезов и убийц. Каэтано называл имя каждого и представлял Сюзетту так, как будто она была его женщиной. Ей хотелось крикнуть, что она испытывает омерзение к этой оборванной банде преступников и не желает иметь никаких дел ни с ними, ни с самим Каэтано.

Наконец Каэтано отвел девушку в дом и сказал Марии, что Сюзетта будет помогать готовить еду и убирать.

— Мария очень хорошая кухарка. — Каэтано взглянул на Сюзетту. — Она научит тебя.

— Почему ты думаешь, что я не умею готовить? — обиделась Сюзетта.

— Могу предположить, что тебе не хватает практики, — пожал плечами Каэтано. — Тем не менее тебе придется…

Каэтано умолк, и его глаза засияли. В кухню вошла маленькая девочка, которую Сюзетта видела вчера вечером. Ее хорошенькое личико и платье были перепачканы, босые ноги покрывал слой грязи.

— Боже! — воскликнула Мария. — Конни, у тебя вид как у бродяжки!

К изумлению Сюзетты, Каэтано улыбнулся перепачканной девочке, сел на корточки и протянул к ней руки. Весело засмеявшись, грязная девчушка побежала к нему. Каэтано подхватил ее на руки и встал. Маленькая коричневая ручка Конни коснулась царапин на его щеке.

— Больно, — сказала девочка.

Каэтано засмеялся и поцеловал ее в нос.

— Нет, милая, — успокоил он ребенка, — мне совсем не больно.

Каэтано вышел из кухни, унося с собой прелестную девчушку. Сюзетта заметила, что грязные босые ноги Конни были прижаты к чистой, накрахмаленной рубашке Каэтано.

— Похоже, Каэтано очень любит вашу Конни, — заметила Сюзетта, когда он вышел.

— Он без ума от нее! Он балует всех моих детей, а они обожают его.

Когда первый день подошел к концу, Сюзетту снова охватило беспокойство. После вечерней трапезы она помогла Марии убрать и вымыть посуду. К тому времени как они закончили, столовая опустела.

— Я устала, сеньора, — ласково сказала Мария. — До завтра.

С этими словами мексиканка ушла к себе, оставив Сюзетту одну. Шансов убежать у нее почти не было: снаружи доносились голоса мужчин, сидевших прямо у парадной двери. Сюзетта вздохнула и отправилась в свою маленькую комнатку. Она стояла у окна и задумчиво смотрела вдаль, когда вошел Каэтано. Услышав, что он запирает дверь, Сюзетта обернулась. Прислонившись к двери, Каэтано дружелюбно сказал:

— Как ты уже догадалась, в этой комнате мы с тобой будем спать по ночам. Когда ты не помогаешь Марии, ты должна находиться здесь. Ночью дверь будет заперта, чтобы пресечь твои попытки сбежать. Но в комнате есть еще окно, и поэтому придется принять дополнительные меры предосторожности: — Посмотрев ей в глаза, Каэтано извлек сигару из кармана рубашки. Сложив лодочкой смуглые ладони, он закурил и приблизился к Сюзетте. — Каждую ночь ты будешь раздеваться и отдавать свою одежду мне. Я сложу ее и спрячу к себе под подушку.

Сюзетта изумленно посмотрела на него. Каэтано не переставал удивлять ее. Двадцать четыре часа назад он позволил ей ударить себя, расцарапать щеку, выкрикивать оскорбления, не пошевелив и пальцем, чтобы защититься. Затем Каэтано заботливо вымыл ей лицо и шею и укрыл одеялом. Теперь же он заявляет, что снимет с нее всю одежду и запрет на ночь! Неужели вчера он просто хотел, чтобы Сюзетта отдохнула и вымылась, прежде чем он овладеет ею?

Мурашки побежали у нее по спине, и Сюзетта отодвинулась от него.

— Пожалуйста, не делай этого. Если ты не тронешь меня, то получишь много денег от моего мужа. Тебе для этого была нужна моя одежда? Ты хотел предоставить Остину доказательства, что я нахожусь у тебя? Если ты пошлешь ему эти вещи и договоришься о встрече, он заплатит тебе огромный выкуп. Я не убегу, а буду ждать, пока ты получишь деньги.

— Твою одежду перешлют мужу, — бесстрастно сказал Каэтано, останавливаясь между двух узких кроватей.

Он задул лампу, стоящую на маленьком столике, и комната погрузилась в темноту. Огонек сигары освещал его красивое смуглое лицо. Сюзетта смотрела, как Каэтано расстегивает и снимает рубашку. В темноте видны были его стройный торс и узкая талия. Сюзетта отвернулась, слыша, как удары ее сердца гулко отдаются в ушах. Каэтано снял узкие черные штаны. Затем скрипнула кровать — он лег.

  95