ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Королевство грез

Очень скучно >>>>>

Влюбленная вдова

Где-то на 15 странице поняла, что это полная хрень, но, с упорством мазохостки продолжала читать "это" аж до 94... >>>>>

Любовная терапия

Не дочитала.... все ждала когда что то начнётся... не понравилось >>>>>

Раз и навсегда

Не понравился. Банально, предсказуемо, просто неинтересно читать - нет изюминки. Не понимаю восторженных отзывов... >>>>>

Легенда о седьмой деве

Очень интересно >>>>>




  23  

Он ответил на звонок, и голос его звучал с хрипотцой.

Когда телефонный разговор завершился, она спросила:

— А что со встречей, которая должна была состояться у тебя сегодня вечером?

— Редактор одной лондонской бульварной газеты прислал мне эти фотографии, очевидно в надежде, что я прогоню тебя, отменю свадьбу и таким образом обеспечу их еще большей сенсацией, — объяснил он с изрядной долей цинизма. — А насчет встречи... Я отменил ее. Хочешь, чтобы я ушел? — пробормотал он.

Алисса неотрывно смотрела на него, понимая, что это совсем не то, чего она хочет, но еще и то чего она должна хотеть. Четкие черты смуглого лица приковывали взгляд. Сам его интерес к ней вызывал в Алиссе восторг и заставлял чувствовать себя особенной. Она знала, что больше никогда не встретит такого, как он. Быть объектом желания мужчины, который встречался с самыми красивыми женщинами... это кружило голову.

— Алисса?.. — напомнил он.

— Да. — Это слово вырвалось у нее из страха. Сергей подошел к ней и приложил длинный смуглый палец к ямочке у ключицы, где лихорадочно бился пульс, выдавая ее волнение.

— Завтра ты будешь моей. Через двадцать четыре часа, милая моя, — вкрадчиво напомнил он ей. — Не могу дождаться.

Глава 5

Проснулась Алисса рано и позавтракала в постели. Позвонила мама, чтобы пожелать ей счастья. В трубке, где-то на заднем плане, слышался шум предсвадебной подготовки, но Алисса все равно почувствовала обиду, когда Алекса велела передать, что слишком занята, чтобы подойти к телефону и поговорить с сестрой лично.

Приняв душ, Алисса обнаружила, что ее ждут косметолог и парикмахер. Во всем соблюдался строгий распорядок, и профессионалы взялись за дело. Волосы ее были уложены, ногти обработаны, лицо накрашено. Она не могла избавиться от какого-то странного ощущения, что все происходящее не имеет к ней никакого отношения. И только когда свадебное платье было с благоговением принесено одной из помощниц дизайнера, Алисса начала чувствовать себя непосредственной участницей процесса, и страх охватил ее.

. Белое платье было безупречно элегантным и необыкновенным из-за россыпи крошечных бриллиантов, которые мерцали на великолепной ткани, как тысячи звезд. Алисса была восхищена не только платьем, но и тончайшим бельем и чулками, расшитыми жемчугом. Она на мгновение испугалась, что платье не подойдет, но оно идеально село по фигуре. Завершала наряд невесты тончайшая тюлевая фата, ниспадающая от веночка из живых цветов, обрамляющего голову.

Ее отвели вниз и посадили в лимузин. Когда она вышла из машины, остановившейся перед каким-то публичным зданием, то с трудом поборола желание поежиться от холода. Молодая женщина, бегло говорящая по-английски, приветствовала ее в красивом, просторном холле и представилась как Людмила, одна из помощниц Сергея.

— Где мы? — поинтересовалась Алисса.

— В ЗАГСе, где проходит гражданская церемония. — Вопрос, казалось, удивил брюнетку. — А разве вы не получили информацию, которую я послала вам несколько недель назад? Там было подробное описание всего, что будет происходить сегодня, вместе с несколькими полезными подсказками.

Алисса покраснела. Сестра и по поводу этого не удосужилась ничего сообщить ей.

— Извините, я забыла.

— Господин Антонов очень хотел бы, чтобы вы были милой с его бабушкой Еленой, — обеспокоенно сообщила ей Людмила. — Он ее единственный внук, и это особенный день для нее.

Алисса покраснела еще сильнее от оскорбительного предположения, что ей надо подсказывать быть любезной с бабушкой Сергея. Поэтому глаза ее сверкали гневом, когда она вошла в комнату, где должна проходить церемония бракосочетания. Заиграла негромкая музыка, когда, убийственно красивый в черном костюме, Сергей направился к ней и вручил изящный букет роз, который несообразно смотрелся в его больших руках и от которого он не чаял поскорее избавиться.

Все, что касалось организации свадьбы, было основано на возможных предпочтениях или ожиданиях бабушки. Сергей заказал для невесты женственное и романтичное свадебное платье, поскольку знал, что бабушка, у которой никогда в жизни не было ничего подобного, получит удовольствие от этого зрелища. Чего он не предвидел, так это как эффектно платье и простой веночек будут обрамлять и подчеркивать изящную красоту Алиссы. Она напоминала сказочную принцессу, и, хотя такое сравнение было смешно, Сергея беспокоило открытие, что он не может отвести от нее глаз.

  23