ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Сильнее смерти

Очень красиво написано >>>>>

Роковое наследство

Сладкая сказка >>>>>

Верни мне надежду

Симпатичный роман... Коротко, ничего лишнего >>>>>




  82  

— Выпей кофе и почитай газету, сынок. Позавтракаем позже. — Он широко улыбнулся. — Если к тому времени будешь испытывать голод.

И исчез за дверью.

Вирджил с хмурым видом глотнул кофе и развернул газету. Его глаза широко раскрылись, когда на первой странице он увидел статью о ее королевском высочестве, принцессе Марлене из Харц-Кобурга, посетившей Сан-Антонио в конце своего успешного благотворительного турне по городам Техаса. Газета вдруг заплясала перед глазами, и Вирджил понял, что у него дрожат руки. Он положил ее на стол и снова прочитал статью. Он начал читать ее в третий раз, когда принцесса появилась в дверях и тихо окликнула его.

Вирджил поднял голову, посмотрел на нее и судорожно сглотнул.

Она стояла босиком, со спутанными волосами, в длинной ночной рубашке старого Уилли, которая доходила ей до колен. Зевнув, она потерла одной ногой о другую. Она совсем не была похожа на принцессу! Больше всего она напоминала маленькую заспанную девчушку.

Принцесса, улыбнувшись, подошла к нему и, оглянувшись, с любопытством спросила:

— А где Уилли?

— Ушел.

— В таком случае объясни, где ты спал ночью? Я скучала по тебе.

Вирджил молча подвинул ей стул.

— Садись.

Марлена села, и Вирджил показал ей газету. Она заправила растрепанные волосы за уши и вопросительно взглянула на него.

— Прочитай это. — Он откинулся на спинку стула, сложив руки на голой груди.

Он не мигая смотрел, как принцесса читала статью. Прочитав несколько строчек, она подняла на него глаза.

— Я ведь говорила тебе, но ты не слушал. — Бросив газету на стол, она ткнула себя пальцем в грудь. — Я настоящая принцесса. Женщина в Сан-Антонио просто играет мою роль. — Она встала, обошла вокруг стола и, положив руку ему на плечо, пояснила: — Она — та женщина, за которой тебя послали. Очевидно, она похожа на меня…

— Как две капли воды, — сокрушенно вздохнул он.

— Это не важно. Мы — два разных человека. Я — принцесса Марлена из Харц-Кобурга. Не знаю, кто она, но полагаю, что та самая воровка, которую ты должен был отправить в тюрьму. Мой управляющий Монтильон наверняка выбрал ее из-за необычайного сходства со мной, не зная, что она не в ладах с законом. Вирджил, это правда, клянусь!

Вирджил сидел со сложенными на груди руками и не смотрел на нее.

— Все это произошло потому, что я заболела. Мы побывали в Нью-Йорке и Денвере и направлялись в Форт-Уэрт, когда я заболела. Королевский медик сказал, что это тяжелая форма желтухи. Ты бы видел меня — мое лицо было похоже на огромный лимон! Я не могла продолжать путешествие. Меня отправили в монастырь в Клаудкрофте, а Монтильон, чтобы не прерывать турне, поскольку все было согласовано заранее, умудрился найти женщину, очень похожую на меня.

Вирджил молчал, но по тому, как сжались его губы и запульсировала вена на шее, она поняла, что он начинает ей верить.

— Когда ты схватил меня на платформе в Клаудкрофте, я как раз в этот день покинула монастырь, чтобы отправиться в турне по Техасу. Но как ты знаешь, индейцы взорвали железную дорогу. — Она нежно погладила его по щеке. — Пожалуйста, посмотри на меня, Вирджил.

Он нехотя повернулся, взглянул на принцессу, и она увидела замешательство в его красивых голубых глазах. В порыве любви она прижала к груди его темную голову и поцеловала густые волосы.

— Не надо так беспокоиться, любимый. Ты думал, что схватил воровку. Это вполне объяснимая ошибка. Я не держу на тебя зла. — И она снова прижалась губами к его макушке.

Вирджил нежно отстранил ее.

— Сядь, — попросил он и, когда она попыталась сесть к нему на колени, остановил ее: — Нет, сядь в кресло. Нам нужно поговорить.

— Да, — согласилась она.

И они говорили и говорили обо всем больше ничего не скрывая друг от друга. Она правдиво отвечала на вопросы, которые Вирджил ей задавал, и его сомнения рассеялись, когда кусочки мозаики сложились в одно целое.

— Я хочу одеться, пока Уилли не вернулся, — вдруг заторопилась она.

Она вышла из комнаты, а он схватился за голову, застонав от отчаяния, что оказался в таком глупом положении и не представляет, как теперь из него выпутаться.

Глава 39

Уилли вернулся только к полудню. Он больше не упоминал о газетной статье. Рассказывая последние новости, он приготовил поздний завтрак, к которому ни принцесса, ни Вирджил почти не притронулись. После еды Марлена быстро поднялась из-за стола и заявила, что сама вымоет посуду.

  82