ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  65  

— А кто-то тебя гонит?

— Скорее что-то. — Она почувствовала бешеный темп собственного пульса — в запястьях, в горле, даже в неожиданно слабых коленях. Было что-то от холодного расчета в его глазах, что-то такое, что напомнило ей о том, что он обычно думает на два-три шага вперед. — Слушай, это моя проблема, не твоя, и… Стоп, — прервала его она, когда его свободная рука оказалась на ее спине. — Это не очень удачное место для…

— Они журналисты. — Он кивнул головой в сторону стеклянной стены между своим офисом и основным помещением. — Они догадываются, что я иногда целую женщин.

— Думаю, я влюблена в тебя.

Она почувствовала, как его рука дернулась, потом неуверенно опустилась. Она увидела, как веселая решительность на его лице сменяется потрясением. И два демона — обида и злость — вцепились в ее сердце.

— Теперь я сделала это и твоей проблемой тоже. — Она отодвинулась от него. Это не составило труда, поскольку он больше ее не удерживал.

— Мэлори…

— Я не хочу этого слышать. Мне не нужно, чтобы ты говорил мне, что это слишком быстро, что тебе не нужны серьезные отношения. Я не идиотка. Я знаю все эти отговорки. И я бы сейчас не оказалась в этом положении, если бы ты просто принял ответ «нет».

— Подожди минутку. — В его лице и голосе отражалась неподдельная паника. — Секунду.

— Секунду. — Обида быстро перевесила боль и злость. — Час. Неделю. Остаток жизни. Жди сколько хочешь, только без меня.

Она вихрем выскочила из его офиса. Так как леденящий кровь ужас все еще крепко сжимал его в своих тисках, он не подумал пойти за ней.

Влюблена в него? Она не должна была в него влюбляться. Она должна была позволить ему затащить себя в постель, и при этом оставаться достаточно разумной, чтобы не допустить излишней серьезности. Она должна была быть достаточно аккуратной и практичной, чтобы не позволить ему влюбиться в нее.

Он как раз работал над этим, но это ее заявление смешало все планы. После истории с Лили он дал себе несколько очень конкретных обещаний. И первое из них заключалось в том, что он никогда больше не позволит поставить себя в подобное положение — положение, в котором он оказывался уязвимым и зависимым от чьих-то капризов и желаний. В прошлый раз ничем хорошим это не закончилось.

Его жизнь не имела ничего общего с тем, какой он когда-то себе ее представлял. Женщины — его мать, Лили — значительно изменили его планы. Но, черт побери, ему нравилась его жизнь такой, какой она была сейчас.

— Женщины. — В раздражении, он резко опустился в кресло за письменным столом. — Их невозможно понять.


— Мужчины. Им всегда нужно, чтобы все было так, как хотят они.

Дана подняла бокал вина, соглашаясь с Мэлори.

— Забей, сестренка.

Через несколько часов после того, как Мэлори покинула офис Флинна, она успокаивала свою раненую гордость бокалом Пино Гриджио, дружеским общением и услугами салона красоты в комфорте собственного дома.

Было много тем, которые стоило обсудить, но она не могла думать о картинах, ключах и судьбе в таком подавленном состоянии.

— Меня не волнует, что он твой брат. Он все равно остается мужчиной.

— Да, он мужчина. — Она мрачно посмотрела в свой бокал вина. — Как не прискорбно это говорить, но он мужчина. Будешь еще чипсы?

— Давай. — С собранными волосами и очищающей маской из зеленой глины на лице, Мэлори отпила вина и закусила его чипсами. Она изучала листики фольги, в которые Зоя аккуратно заворачивала пряди волос Даны. — Может, мне тоже стоит осветлиться?

— Тебе это не нужно, — возразила Зоя и нанесла краску на очередную прядь. — Тебе нужна коррекция.

— Коррекция включает стрижку.

— Ты даже не заметишь, что я обрезала их, но они будут выглядеть и чувствовать себя лучше.

— Позволь мне сначала выпить побольше. И посмотреть, что получится из Даны, когда ты разделаешься с ней.

— Не произноси «разделаться» в разговоре о моих волосах, — осторожно предупредила Дана. — Ты собираешься рассказать нам, что там за ссора у тебя с Флинном?

Мэлори поморщилась.

— Ему нужен только секс. Как это типично!

— Свинья. — Дана потянулась к пакету с чипсами. — Я чертовски скучаю по сексу.

— Я тоже. — Зоя прикрепила еще один квадратик фольги. — Не столько по самому сексу, сколько по той части, которая его сопровождает. Возбуждение, волнение, предвкушение. Сближение во время и дрейфующее чувство после. Я скучаю по всему этому.

  65