ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  53  

Граф вспомнил, какие чувства испытывал он сам, когда впервые участвовал в гонках и жокей первым пришел к финишному столбу, держа в руке флаг Дроксфордов. «Карина, безусловно, будет огорчена, — подумал граф. — Даже если первой придет моя лошадь».

Граф подошел и стал с ней рядом.

— Я желаю вам удачи, — сказал он, понизив голос.

— Благодарю вас, — ответила Карина, не взглянув на него. Она не отводила глаз от дорожки.

— Не следует огорчаться, если Мерлин проиграет, — сказал граф. — В другой раз, если позволите, я вам помогу советом. Я хорошо разбираюсь в лошадях.

— Да, я знаю, — ответила она. — Полагаю, милорд, ваша лошадь будет в первой тройке.

— Спасибо! — ответил граф и не удержался от снисходительной гримасы. — Ставки на него не многие делали, — добавил он. — Несмотря на несомненную поддержку Его Высочества всеми присутствующими, моя Стрекоза, кажется, вышла в фавориты.

— Ваша лошадь не придет первой! — сказала Карина еле слышно.

Граф улыбнулся. Он был готов простить ее неоправданный оптимизм, но это замечание переходило все границы.

— Вы и в самом деле полагаете, что обгоните меня?

— Не полагаю, а знаю наверняка, — ответила Карина.

Граф улыбнулся еще раз и посмотрел в бинокль. Лошади вышли на переднюю дорожку. Над ипподромом пронесся всеобщий вздох, все головы, как по команде, повернулись. Многие вытягивали шеи, чтобы получше рассмотреть, кто лидирует.

Впереди всех неслись две лошади, и вдруг все разом вскрикнули. Одна из них сделала сбой, что означало одно — она выбыла.

— Это же Королевская Корона! — воскликнул граф. — В чем дело?

— Я говорила, что лошадь не готова, — сказала Карина.

— Какого дьявола они ее выставили? — спросил граф, задержав дыхание.

— Что такое? Что произошло? — услышали они крик короля. — Моя лошадь выбыла? Кто это сказал? Этого не может быть!

— К сожалению, это так, сир, — сказал лорд Ричмонд. — Нет слов, чтобы выразить наше огорчение. Полагаю, здесь нет ни одного человека, кто сомневался в том, что флаг Вашего Величества первым пересечет финиш.

— Я ничего не понимаю! — воскликнул король. В его голосе послышалось раздражение.

Карина не следила за разговором. Она, не отводя глаз, смотрела, как лошадь с длинной шеей и широкой грудью неслась ровно и плавно. Вот она обошла лошадь лорда Дерби! Лошадь герцога Ричмонда… Теперь она шла ноздря в ноздрю со Стрекозой. Еще рывок, и сомнений не осталось — никому не известный Джим Тайлер, подскакивающий, как маленькая обезьяна, на спине здоровенной лошади, стремительно приближался к победному финишу!

Гул удивления прокатился над ипподромом: Мерлин выиграл, обойдя соперника на полтора корпуса. Он пришел первым и победил!

— Господи! Боже! — только и смогла произнести Карина. Опомнившись, возбужденная и счастливая, она воскликнула: — Я говорила! Я вам говорила, что он выиграет! Пойдемте, пойдемте быстрее к воротам. Я хочу видеть, как его выведут.

Она выбежала из королевской ложи, а граф, понимая, что обязан сопровождать ее, пробормотал извинения — по протоколу, он не должен был уходить из ложи раньше короля — и последовал за Кариной.

Ему с трудом удалось ее догнать. Она летела, будто на крыльях. К воротам они подошли в тот самый момент, когда невысокий мужчина с морщинистым лицом и с улыбкой от уха до уха выводил Мерлина.

— Мы победили, Нэт! Мы победили! — закричала Карина.

— Да, миледи, мы выиграли! — ответил тот.

Карина шагала рядом с лошадью. Раздавались редкие восторженные выкрики. Когда подошли к стойлам, энтузиазма у зрителей прибавилось. Особенно торжествовали конюхи и слуги. Они, без сомнения, наскребли мелочи, поставили на загадочного вида лошадь и теперь радовались выигрышу.

— И где это вы раздобыли его? — спросил граф у Карины. Она стояла рядом с Мерлином, похлопывая коня по холке.

Услышав голос графа, Карина вздрогнула, так как не предполагала, что он пошел за ней.

— Купила на ярмарке лошадей в Барнете, — ответила она. — Как только увидела, сразу поняла, какой он великолепный красавец. Правда, Нэт?

— Сущая правда, миледи! — ответил тот.

— Поздравляю вас, — сказал граф, протягивая руку объездчику.

— Спасибо, милорд. Надеюсь, вы не очень переживаете, что мы обошли Стрекозу?

— Нет конечно, — ответил граф. — Стрекоза на втором месте. По правде, я и этого не ожидал.

  53