ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  74  

Лицо Кэтрин посерело. Когда люди узнают, что у таинственного Гарри Ратледжа появилась давно потерянная сестра, они будут умирать от любопытства. Сможет ли она перенести взгляды исподтишка  и бесконечные вопросы?  

— Во мне признают гувернантку Хатауэйев, — прерывающимся голосом сказала она, — люди будут интересоваться, почему сестра богатого владельца отеля согласилась на подобную должность.

— Пусть думают, что угодно, — ответил Гарри.

— Но это может отразиться на тебе.

— Мне кажется, Маркс, твой брат привык к нелестным слухам, — сухо заметил Лео.  

Фамильярность, с которой виконт обратился к Кэтрин, заставила Гарри прищуриться.

— Довольно интересно, — обратился он к сестре, — что Рэмси стал твоим сопровождающим в Лондон. Почему вы решили отправиться вдвоём? И в каком часу ночи вы выехали, если оказались здесь к полудню?

Вся кровь, которая раньше отлила от лица Кэтрин, вернулась обратно. Может, даже больше.

— Я… он… — Она посмотрела на Лео, который взирал на неё с невинным интересом, как будто тоже очень хотел услышать объяснения. — Я выехала одна вчера утром, — выдавила Кэтрин, снова глядя на Гарри.

Брат наклонился вперёд и нахмурил брови.

Вчера утром? Где ты провела ночь?

Она подняла подбородок и постаралась говорить спокойным голосом.

— На постоялом дворе.

— Ты хотя бы представляешь, насколько опасно одинокой женщине останавливаться в подобных местах? Где твой здравый смысл? Как только представлю, что могло случиться…

— Она была не одна, — уточнил Лео.

Гарри посмотрел на него с недоверием.

Установившаяся тишина оказалась красноречивее любых слов. Чуть ли не воочию можно было видеть, как мозг Гарри работал, словно сложный механизм, которые тот любил конструировать в свободное время. И с точностью до секунды определить, когда Гарри пришел к точному и крайне неприятному заключению.

Брат заговорил с Лео тоном, который пробрал Кэтрин до костей.

— Даже ты не мог использовать в своих корыстных целях испуганную девушку, только что пережившую потрясение.

— Раньше тебя не беспокоило её благополучие. С какой стати такая забота теперь? — съязвил Лео.    

Сжав пальцы в кулаки, Гарри вскочил.

— О Боже! — пробормотала Поппи. — Гарри…

— Ты разделил с ней комнату? — требовательно спросил Ратледж. — А кровать?

— Не твоё чёртово дело!

— Она — моя сестра, и ты, предполагалось, должен был её защищать, а не совращать!

— Гарри, — вмешалась Кэтрин, — он не…

— Я не имею склонность выслушивать нравоучения, — ответил Лео, — особенно, когда их читают типы, которые знают о морали меньше меня. 

— Поппи, — произнес Гарри, не отводя пристального взгляда от Лео, словно обдумывал убийство, — вам с Кэт лучше выйти из комнаты. 

— Почему я должна уходить, когда обсуждают меня? — требовательным тоном спросила Кэтрин. — Я не ребёнок.

— Пойдёмте, Кэтрин, — тихо попросила Поппи, направляясь к двери. — Позволим им ссориться и бесноваться в чисто мужской манере. А мы с вами найдём местечко, где серьёзно обсудим ваше будущее.  

Кэтрин согласилась, что это отличная мысль, и последовала за Поппи, а в это время Гарри и Лео продолжали сверлить друг друга взглядом.

— Я собираюсь на ней жениться.

Гарри побледнел.

— Но вы же не выносите друг друга!

— Мы пришли к взаимопониманию.

— Она ответила согласием?

— Ещё нет. Сначала она хочет посоветоваться с тобой.

— Слава Богу! Потому что я скажу, что большего вздора в жизни не слышал.

— Сомневаешься в моих способностях защитить её? — выгнул бровь Лео.   

— Я сомневаюсь, что вы удержитесь и не убьёте друг друга! Сомневаюсь, что сестра когда-нибудь будет счастлива в подобном браке. Сомневаюсь… нет, мне не хочется затруднять себя перечислением всех сомнений, ибо это займет слишком много времени. — Взгляд Гарри стал ледяным. — Мой ответ, Рэмси, — нет. Я сам позабочусь о Кэт, а ты можешь возвращаться в Гемпшир.

— Боюсь, так легко от меня не отделаться, — предупредил Лео, — если ты не обратил внимания, напоминаю, я не просил твоего разрешения. Выбора нет. То, что случилось, нельзя вернуть назад. Ты понимаешь?

По выражению лица Гарри он понял, что тот из последних сил сдерживается, чтобы не убить его.

— Ты намеренно её соблазнил, — с трудом выдавил Ратледж.                                              

  74