ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  35  

В гостинице было полно самого разнообразного люда. Помимо путешественников, торговцев и фермеров, здесь остановилась шумная группа солдат, направлявшихся из своего гарнизона в Фолкстоне в Лондон. Возле стойки слышались громкий хохот и непристойные шутки вперемежку с визгливыми голосами полногрудых девок, обслуживающих всю эту ораву. Солдаты рассказывали разные истории о войне, костили Наполеона и болтали о возможной высадке на континент. Эти слухи Дамиан слышал и раньше.

Несмотря на то, что гостиница была заполнена почти под завязку, ему удалось обеспечить для них несколько комнат, Хозяин без звука выделил им помещения, потому что получил вдвое больше, чем стоили номера в этой дыре. Дамиан заказал пищу для слуг и для них с Александрой – голубиный пирог, капусту и пирожки с яблоками. Он распорядился принести еду в номер и пошел через зал к выходу, где возле лестницы его дожидалась жена.

Она взглянула на него с такой же опаской, как смотрела в течение всего дня, и, быстро повернувшись в сторону комнат, сказала:

– Теперь я понимаю, почему вы не пришли ко мне прошлой ночью.

– Я решил не оставаться у вас, потому что вы устали. Вы должны были понять это. Я подумал, что… может быть, сегодня вечером вы будете чувствовать себя лучше.

Александра понимающе кивнула, как бы говоря, что знает, чего ей ждать, считает свою участь закономерной и готова подчиниться. Не дожидаясь его, она стала подниматься по лестнице.

– Александра…

– Да?

– Вам нужно поспать. Я отлично представляю, как можно расстроиться после подобных разговоров. Завтра… возможно, мы спокойно обсудим эти вещи.

Она нахмурилась.

– Я не понимаю, что вы собираетесь обсуждать.

– Я считаю, что прежде всего вам необходимо выспаться. Поэтому не стану… беспокоить вас до тех пор, пока вы не отдохнете как следует.

– Однако же…

– Я сказал, все откладывается до нашего разговора.

– Но я… я думала… после того как сегодня… Боюсь, что я все-таки ничего не понимаю.

Он поднес руку к ее щеке.

– Я тоже. Может быть, завтра что-то прояснится.

Его слова дали ей пищу для размышлений. Вряд ли что-то могло измениться после их разговора. Все и так яснее ясного. Мужчина, за которого она вышла замуж, по ее милости потерял брата и решил наказать ее за совершенное преступление. Жажда мщения толкнула его на этот брак. Ситуация предельно простая.

Александра хотела бы ненавидеть и презирать его за то, что он прибег к такому средству для достижения желаемого. Однако сердцем она понимала его стремление восстановить хотя бы для себя истину во имя справедливости.

Время возмездия пришло. Александра убедилась, что теперь ее ждут бесконечные дни кары за погубленную жизнь его брата, ее друга, преданного ею по легкомыслию.

И все же у девушки не было в этом абсолютной уверенности.

Дамиан Фэлон в очередной раз ставил ее в тупик. После того разговора в экипаже, когда он услышал от нее о Питере, граф смотрел на нее совсем иначе. Его черты утратили суровость. Он больше не казался ей таким жестоким и непреклонным, каким она воспринимала его начиная с той ужасной ночи в гостинице. Казалось бы, когда Александра признала за собой часть вины в смерти его брата, он должен был ожесточиться еще больше. Однако вместо этого девушка видела в его глазах нежность и озабоченность.

Неизвестно только, испытывал ли Дамиан такие чувства, или это был плод ее воображения.

Глава 6

– Глянь на ту пампушку. Как она тебе?

Пьяный торговец посмотрел через ободранный деревянный стол на своего приятеля, сидевшего напротив, и спросил:

– Которая? Беленькая или рыжая?

– Конечно, блондинка. Маленькая трясогузка. Была у меня в Лондоне такая же сдобная булочка. Представляю, какая она в постели. У меня уже штаны распирает. Не хочешь пощупать плутовку? Я уверен, горячая как огонь.

– Можно попробовать, – сказал приятелю Дарби Осгуд. – Кто нам мешает? Я видел, где они остановились. В комнатах хозяев, в самом конце коридора. А маленькая блондинка – это служанка. Я думаю, за два пенса она с тобой с удовольствием покувыркается.

Фергюс О'Кленахан хихикнул:

– Воображаю, что будет, если мы вломимся в эти чертовы комнаты. Его светлость устроит нам теплый прием.

– А откуда он узнает? Не оставит же он блондинку там же, где спит со своей миссис. Она ляжет отдельно, в одной из тех комнат. Давай, Фергюс. А то я завелся. Портки лопаются.

  35