ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  111  

Но откуда, если Рене ему ничего не рассказывал? Если только…

Если только Франсуа не встретил ее брата.

Сердце Элины учащенно забилось.

Что, если в ту ночь, когда Алекс ушел на поиски отца, он услышал о Франсуа, встретился с ним и…

Девушка похолодела. Что, если встретились два брата, оба вооруженные, каждый претендовал на наследство и у обоих были все основания ненавидеть друг друга?

– Что с тобой? – спросила Джулия, вглядываясь в лицо Элины.

– Да нет, ничего, – едва слышно ответила девушка. На самом деле ей не хотелось верить, что Франсуа убил Александра. Не мог ее сводный брат поступить так подло и низко.

– Ты не заболела? – не унималась Джулия.

Элина натянуто улыбнулась:

– Нет, конечно. Я просто думаю о том, как тяжело будет Франсуа смириться с моим присутствием.

И как тяжело ей будет находиться рядом с ним, если он убил Алекса.

И тут ей в голову пришла еще одна мысль. Если Александра убил Франсуа, значит, Рене невиновен.

Ей, конечно, не узнать, что случилось на самом деле. Мало ли что Алекс мог наговорить Франсуа. Может, он спровоцировал его… И дрались ли Франсуа с Александром?

Элина прокручивала в голове все возможные варианты развития событий. Очень хотелось верить, что оба брата не виновны. От напряжения у нее даже разболелась голова.

И все же если Франсуа действительно убил Алекса, то, конечно же, попытался скрыть следы преступления – а это еще больший грех. И, что еще хуже, старался обвинить в убийстве собственного дядю! Этого она никогда ему не простит!

– Не волнуйся о нем. – Джулия ласково погладила девушку.

Элина вдруг подумала: «А догадывается ли эта бедная женщина, что ее сын мог совершить такое страшное преступление?» Видимо, нет, потому что она сказала:

– Сначала ему это не понравится, но потом придется смириться. Со временем он, возможно, даже обрадуется, что у него появилась сестра.

Элина с трудом сдержала рвущийся наружу истерический смех. Он не только не обрадуется, напротив, он, может, захочет убить и ее тоже. До сих пор он просто пытался запугать ее. Но что, если он пойдет дальше?

Элина напомнила себе главное: когда он узнает, что правда известна и Джулии, и поверенному, ему придется признать свое поражение. Когда ее истинное происхождение станет всеобщим достоянием, у него не останется выбора. Это немного успокоило Элину, но все же она не чувствовала себя в безопасности.

– Ты снова задумалась, дорогая, – заметила Джулия. – Мой брат порой ведет себя глупо, но очень скоро он снова появится. И на бал тоже пойдет. Так что постарайся доказать ему, что принадлежишь к этому обществу и вполне подходишь на роль его жены.

У Элины голова шла кругом от страшной догадки, и она выпалила первое, что пришло в голову:

– Возможно, Рене и не собирается туда. К тому же я не намерена демонстрировать свои достоинства, если он будет выбирать жену, как выбирает лошадей.

Джулия нахмурилась, и Элина пожалела о сказанном.

– О, Джулия, простите меня! Но у вашего брата был шанс, а он и не подумал им воспользоваться.

Джулия немного смягчилась:

– Значит, надо поискать кого-нибудь другого, правда? Тебе нужен кто-то, кто смог бы позаботиться о тебе достойный муж. Если не хочешь идти туда ради Рене, то пойди хотя бы ради меня. Я так устала все время торчать дома и размышлять об ошибках прошлого. Может, я и в трауре, но хоронить себя не собираюсь. Филипп не одобрил бы моего затворничества. Я надену свое нарядное черное платье и буду смотреть, как ты развлекаешься.

Лицо Элины помрачнело.

– Я тоже хотела носить траур, – прошептала она, – но у меня не было такой возможности.

Джулия погладила девушку по волосам.

– Так и должно быть. Ты молода и красива. В сердце ты скорбела даже больше, чем нужно. Пришло время оставить все это в прошлом. Кроме того, если ты придешь под видом кузины Филиппа, люди начнут удивляться, почему ты в трауре. Часть ответственности за то, в каком положении ты сейчас оказалась, лежит на мне.

– Нет! Не надо себя винить! – Элина вздохнула. – Хорошо, я пойду, – согласилась она. – Но не обещаю, что буду там веселиться.

Джулия ничего не сказала, лишь загадочно улыбнулась.

Глава 23

Попытаться объяснить любовь – значит потеряться в собственных объяснениях.

Французская пословица.

Элина оглядывала заполненный людьми бальный зал, освещенный сотнями свечей. Сначала девушка не хотела никуда ехать, но к концу дня поймала себя на мысли о том, что ждет не дождется наступления вечера. Ее то и дело представляли элегантно одетым дамам и джентльменам.

  111