— Мне надо бежать… пока ты не истек кровью. На прощание Эван еще раз стиснул ее руку:
— Спасибо… — прошептал он и провел ее ладонью по своей щеке. Двухдневная щетина была жестче проволочной щетки. — Спасибо, что… ты так возишься со мной.
В этом жесте было столько интимности, что у Кэтрин сжалось горло:
— Мне надо идти! — Кэтрин высвободила руку.
Ей пришлось собрать всю свою волю, чтобы оставить его и уйти. Ведь к тому времени, как она вернется, его уже может не быть в живых.
«Нет! — отогнала она от себя эту мысль, бросив последний взгляд на раскидистое дерево. — Я не дам ему погибнуть. Ни за что!» Одного дорогого ей человека она уже потеряла. Она не допустит, чтобы то же произошло со вторым.
Кэтрин внимательно огляделась, запоминая каждую кочку и каждый бугорок, чтобы безошибочно найти это место. А затем повернулась и скрылась во мраке.
Джулиана и Рис как раз садились ужинать, когда в столовую вбежал младший лакей:
— Простите, сэр. Я бы ни за что не стал вас беспокоить, но там прибежала какая-то сумасшедшая и твердит, что ей нужно поговорить с вами и леди Джулианой.
Рис улыбнулся. Джеймс всегда все преувеличивал. Бросив понимающий взгляд на Джулиану, он поставил стакан с вином на стол:
— Сумасшедшая?
— Она утверждает, что вы с ней знакомы. Назвалась миссис Прайс, но вид у нее ужасный. Прикажете ее отослать?
Рис вопросительно посмотрел на Джулиану, не понимая, что может делать здесь, да еще в такой час Кэтрин Прайс. Не связано ли это каким-то образом с поездкой Эвана к ней?
Он встал из-за стола:
— Мы с ней действительно знакомы. И, конечно же, готовы переговорить с ней немедленно.
Обеспокоенная Джулиана тоже поднялась, и они вдвоем перешли в гостиную, где и обнаружили Кэтрин Прайс в полном смятении. Теперь Рис понял, почему Джеймс назвал ее сумасшедшей. Муслиновое платье бедной девушки было перепачкано кровью. Волосы растрепались, глаза горели диким огнем.
— Слава Богу, что вы оказались дома! — воскликнула она. — Не знаю, помните ли вы меня…
— Ну конечно, помним, — попытался успокоить ее Рис. — Что случилось?
— Эван ранен, — объяснила она. — Ему нужна помощь. Пошлите кого-нибудь за…
— Эван Ньюком? — побледнев, переспросила Джулиана.
— Да! — Кэтрин с умоляющим видом повернулась к Джулиане. — Он сказал, что вы его давние друзья…
— Где он? — спросил Рис, хватая Кэтрин за плечи.
— Там, на дороге, не очень далеко от вашего поместья. Я вынуждена была оставить его, потому что он не смог бы дойти до вас из-за своей раны.
— Рана очень серьезная? — испуганно спросила Джулиана.
Тень отчаяния пробежала по милому личику Кэтрин:
— Очень серьезная. Пуля застряла в плече, и он потерял много крови. — Кэтрин сжала руку Риса. — Поторопитесь же!..
Но Рис уже надевал пальто и отдавал приказания: заложить повозку, оседлать лошадей, а также отправить нарочного за хирургом в Кармартен.
Джулиана тоже принялась надевать пальто:
— Я с вами.
— Нет, оставайся дома, — сказал Рис. И, когда жена метнула в его сторону гневный взгляд, пояснил. — Неизвестно, кто стрелял в него и не бродят ли эти негодяи где-то поблизости. К тому же надо заранее приготовить для Эвана комнату. И узнай, кто может оказать ему первую помощь, до приезда хирурга.
Правота мужа была настолько очевидной, что Джулиана только коротко кивнула в ответ и отправилась за домоправительницей.
Рис повернулся к Кэтрин и взял ее за руку:
— Идемте.
Они быстро спустились по лестнице, снаружи их уже ждали две оседланные лошади и повозка, в которую был запряжен крепкий коренастый конек. Прежде чем сесть в седло, Рис подсадил на лошадь Кэтрин. Он надеялся, что девушка окажется такой же хорошей наездницей, какой была ее бабушка, — и ей не составит труда поспевать за ним. Ведь без нее он не сможет найти Эвана.
Рис относился к Эвану почти как к родному сыну. Мысль о том, что Эван, раненый, лежит один, в темноте, терзала его сердце.
Как и следовало ожидать, Кэтрин Прайс неслась на своей лошади, не отставая от него ни на шаг, и вскоре они намного обогнали повозку. И хотя посадка девушки свидетельствовала о том, что верховая езда не относится к числу ее сильных мест, по упрямому выражению ее лица Рис понял — сейчас ее ничто не остановит.
В считанные минуты они оказались там, где дорога в Линвуд сливалась с дорогой, ведущей в Кармартен. Кэтрин свернула налево и вскоре остановила лошадь. Не дожидаясь его помощи, Кэтрин спешилась сама и с беспокойством огляделась: