ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  43  

Тьюлип перешла на кантер, вороной Тремейна продолжал скакать размеренным галопом.

Они ехали около часа, потом он остановился.

— Вон домик Питера и Сары Кардиган, — сказал он, и Корри увидела на опушке маленький коттедж под черепичной крышей. Из трубы поднимался дымок.

Они подъехали к дому, и Грей подошел к ее лошади, чтобы помочь Корри спешиться. Она призвала на помощь всю свою храбрость, когда руки Грея обхватили ее за талию, чтобы снять с лошади. Но вместо того чтобы сразу поставить ее на землю, он заставил ее соскользнуть по всему его телу и дюйм за дюймом прочувствовать, как оно напряжено.

У нее бешено забилось сердце.

— Поставьте меня на землю, Грей.

Он с довольным видом улыбнулся, и она осознала, что, назвав его по имени, позволила ему одержать эту маленькую победу.

— Как пожелаете.

Он поставил ее на ноги и, привязав поводья к столбу перед коттеджем, постучал в дверь.

В ответ послышался тихий стон.

— Миссис Кардиган? — крикнул Грей.

— Пожалуйста… — прошептал едва слышно женский голос. — Пожалуйста, помогите мне…

Грей распахнул двери и шагнул в дом, Корри торопливо вошла следом. Они прошли через гостиную, уютно обставленную мебелью ручной работы, обитой ситцем и накрытой вязаными салфеточками, миновали крошечную кухню и добрались до уютной спальни. Посередине кровати лежала женщина с огромным животом, прикрытым простыней. Ее черные волосы в беспорядке рассыпались по подушке.

Подойдя к кровати, Тремейн взял ее за дрожащую руку.

— Миссис Кардиган, где ваш муж? Где Питер?

Она судорожно глотнула воздух и облизнула пересохшие губы.

— Он пошел за повитухой. Я говорила, что на это нет времени, но он хотел сделать все как следует. — Она застонала от боли. — Прошу вас, помогите мне.

Граф повернулся к Корри:

— Нам потребуется горячая вода и какие-нибудь полотенца. Плита уже зажжена. Колодец возле дома.

— Что… вы собираетесь делать?

— Помочь миссис Кардиган родить ребенка.

Сняв с себя пиджак, он бросил его на спинку стула, потом наклонился, чтобы приподнять простыню.

У Корри испуганно округлились глаза.

— Но… не можете же вы…

Граф взглянул на нее суровым взглядом:

— Делайте то, что я сказал. Женщина нуждается в помощи. Отправляйтесь и принесите все, что требуется.

Корри сделала глубокий вдох и кивнула:

— Да-да, конечно. Вода и полотенца. Я постараюсь принести все как можно скорее.

Граф с облегчением вздохнул. Корри выскочила из спальни в крошечную кухню. В старой чугунной плите горел огонь. Сняв шляпку и жакет, она добавила в огонь несколько поленьев, схватила ведро, висевшее на крючке, и выбежала из дома. Работу по дому ей еще никогда не приходилось выполнять, но она быстро сообразила, как достать воды из колодца и перелить ее в ведро, которое она принесла с собой.

Раздался пронзительный крик, и Корри так вздрогнула, что чуть не расплескала воду. Испуганная за мать и ребенка, она притащила тяжелое ведро на кухню и вылила его содержимое в кастрюлю, стоящую на плите.

Теперь полотенца.

Она огляделась. Слава Богу, с краю стола лежала стопка чистых белых льняных полотенец, которые, очевидно, приготовила миссис Кардиган для предстоящих родов.

У Корри мучительно сжалось сердце. Ей никогда еще не приходилось находиться рядом с женщиной, рожающей ребенка, но она наслушалась рассказов об ужасных болях и страданиях. Женщина снова вскрикнула. Ее крики стали повторяться чаще, и Корри подумала о Лорел и о том, какие боли она испытывала, рожая своего ребенка. Наверняка она была готова сделать все, что угодно, чтобы защитить этот бесценный дар, доставшийся ей такой ценой.

Схватив стопку полотенец, Корри помчалась в спальню.

— Вот полотенца. Вода почти… — Она замолчала в ужасе, поняв, что ночная сорочка женщины задрана выше талии и ее голые ноги широко раздвинуты в стороны. На простынях и на белой сорочке Грея была кровь.

— О Господи!

Он даже не взглянул на нее, а только тихо сказал:

— Все идет хорошо, Летти. Сара все делает так, как надо.

— Но… но почему здесь столько крови?

— Так бывает, когда рождается ребенок. — Он взглянул на нее, слегка нахмурив лоб. — Ты наверняка на ферме видела, как рождаются животные.

— Я… уже говорила, Сайрус меня всячески оберегал. Он считал, что леди не подобает видеть такое.

  43