ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  103  

– Недолго-то ему осталось…

– Ты из цирка? – спросила Лили.

– Ага. Мой отец – хозяин медведя. Поки уже позабыл все свои фокусы. Отец велел мне привести его сюда и продать за десять фунтов.

– Значит, его будут травить? – возмущенно воскликнула Лили. – Медведя посадят на цепь, и собаки разорвут его в клочья?

– Ага… – тоскливо протянул мальчик. – Они начинают с крыс и барсуков, чтобы раззадорить собак. А потом настанет очередь Поки.

Негодованию Лили не было предела:

– Он слишком стар, чтобы защищаться!

Она внимательно осмотрела медведя и поняла, что проплешины – это участки выбритой шерсти, обозначающие самые уязвимые места. Итак, медведя приготовили для расправы.

– Мне нельзя вернуться домой без десяти фунтов, – пожаловался мальчик. – Отец изобьет меня.

Лили отвела глаза от его заплаканного лица. Что она может изменить? Остается надеяться, что собаки быстро разделаются с медведем и бедняга не будет долго мучиться.

– Ну и ночка… – пробормотала она.

Сколько в мире жестокости! Бесполезно даже пытаться бороться с ней. Вид обреченного, беспомощного животного переполнил ее горечью.

– Как жаль, – тихо проговорила она и пошла к лошади.

– А вот и шлюхирод, – прошептал мальчик.

Лили увидела тучного, немытого детину с бычьей шеей и мощными, как стволы деревьев, ручищами. Его лицо покрывала черная щетина, изо рта торчала сигара, пухлые губы были приоткрыты.

– Ну где ты, недоносок? – прогудел он. При виде породистого арабского скакуна его глазки загорелись. – Что это? – Он обошел лошадь и, уставившись на Лили, сразу обратил внимание и на элегантный плащ, и на желтое платье, ниспадавшее глубокими складками. – Ну что за милашка! – ухмыльнулся он. – Вы шлюха, миледи?

Для ответа Лили призвала на помощь все свои познания в сквернословии, на что мужчина громоподобно расхохотался.

– Привел зверя, а? – обратился он к мальчику. – Дайка посмотреть. – Оглядев медведя, он презрительно выпятил нижнюю губу. – Большой кусок мяса… да у него такой вид, будто его уже травили! И твой отец хочет за это десятку?

В глазах мальчика мелькнул страх.

– Да, сэр.

Лили больше не могла выносить издевательства громилы. В мире и так достаточно жестокости и бессмысленных страданий. Будь она проклята, если позволит мучить несчастного старого медведя!

– Я заплачу десять фунтов за него. Совершенно очевидно, что для вас, мистер Шлюхирод, это животное бесполезно. – Сохраняя на лице решительное выражение, она под плащом сунула руку за корсаж, где прятала крохотный кошелек.

– Его зовут Рутерс, – еле слышно проговорил мальчик. – Невил Рутерс.

Лили не сразу сообразила, что «шлюхирод» – это исковерканное «шлюхино отродье».

Громкий хохот громилы перекрыл шум толпы за стеной.

– У нас там две сотни мужиков, – сказал он, – и они хорошо заплатили за потеху. Оставьте себе ваши жалкие гроши, миледи! Медведя забираю я!

Лили быстро огляделась по сторонам. Ее взгляд упал на тяжелую цепь, лежавшую на ящиках рядом с клеткой.

– Как хотите, – проговорила она и разжала пальцы. Кошелек с характерным звяканьем упал на землю. – Ах, Боже, мое золото и драгоценности! – воскликнула она.

Рутерс уставился на кошелек с нескрываемой жадностью.

– Золото, да? – Он облизнул губы и, наклонившись, потянулся к кошельку.

Послышалось лязганье металла, затем последовал глухой удар. Рутерс хрюкнул и упал в грязь. Отбросив цепь, Лили отряхнула руки. Раскрыв рот от изумления, мальчик восхищенно уставился на нее. Лили поспешно подняла кошелек и отдала его мальчику.

– Отнеси отцу. Это щедрая плата за лошадь и фургон.

– А как же Поки?..

– Я позабочусь о нем, – пообещала Лили. – С ним все будет в порядке.

Глаза мальчика блеснули, на его лице появилась робкая улыбка. Он с благоговением прикоснулся к подолу дорогого шерстяного плаща Лили.

– Спасибо! Спасибо…

Мальчуган растворился в темноте. Лили секунду смотрела ему вслед, а потом привязала свою лошадь к задку фургона. Медведь, почувствовавший неладное, встревоженно заревел.

– Тише, Поки! – попыталась успокоить его Лили. – Ты все испортишь.

Она торопливо вскарабкалась на сиденье и взялась за вожжи. Внезапно она ощутила, что ее щиколотку будто сжали в тисках. Опустив глаза, она увидела взбешенную физиономию Рутерса. Он слегка двинул своей ручищей, и Лили, слетев с сиденья, с воплем покатилась по земле.

  103