ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  109  

– Уэйси, ну быстрее же! – торопила ее Люси, подпрыгивая от нетерпения. – Если мы собираемся к Черному камню, нам нужно уже отправляться. Ты же знаешь, как долго туда идти.

– Ты уверена, что выдержишь такой поход? – спросила Сильвия. – Он намного длиннее тех, которые ты когда-либо совершала.

– Но если я устану, мы сможем повернуть назад, ведь правда? – разумно рассудила Люси.

– Ну, конечно же, дорогая. Я сейчас возьму свою шляпу и предупрежу Этель, что мы можем опоздать к чаю. А ты пока переобуй туфельки. Как только я вернусь, мы сразу пойдем. Я на минутку.

– Быстрее Уэйси! Прошу тебя, быстрее.

Посмеиваясь над нетерпеливостью девочки, Сильвия пошла в свою комнату, и через несколько минут обе были готовы. Взявшись за руки, они стали спускаться по широкой лестнице в холл. Обычно они выходили через дверь, ведущую в сад, но сегодня, не подумав, Сильвия последовала за Люси по центральной лестнице и только в тот момент, когда увидела стоящего у стены сэра Роберта, пожалела о том, что повела себя так непредусмотрительно и не настояла на обычном пути, привлекавшем меньше внимания. Но теперь уже было слишком поздно сожалеть, потому что Люси, увидев отца, издала радостный крик и, стремительно сбежав вниз по ступенькам, оказалась рядом с ним.

– Куда ты собираешься, папа?

– Кататься верхом.

– А мы идем к Черному камню. Ты не хотел бы, пойти с нами?

– Я не очень люблю ходить пешком.

– Знаешь, папа, я думаю, что ты лентяй, – сделала вывод Люси – И Уэйси тоже так думает. Она вчера сказала, что все должны ходить пешком. Ведь, правда, Уэйси?

Сильвия, которая подошла к сэру Роберту только сейчас, почувствовала, как кровь ударила ей в лицо.

– Нам пора отправляться, дорогая, если мы хотим успеть вернуться к ужину, – тихо сказала она.

– Ну, подожди немножко, – попросила Люси. – Я хочу поговорить с папой. Я очень мало вижу его в последнее время, правда?

Девочка подняла голову и посмотрела на отца.

– Я очень занят, дорогая, – сказал сэр Роберт. Люси нахмурилась:

– Интересно, чем таким занимаются взрослые дяди и тети, что у них никогда нет свободного времени? Им ведь не надо готовить уроки или выполнять те ужасные упражнения, которые меня заставляет делать Уэйси, чтобы я была здоровой. Не понимаю, что выделаете весь день?

– В свое время ты об этом узнаешь.

Непринужденно улыбнувшись, сэр Роберт посмотрел на Сильвию поверх головы ребенка. Она тоже улыбнулась ему в ответ. Ей показалось, что сегодня он какой-то другой, более открытый и доступный. На нем были бриджи для верховой езды, и сам он был так умопомрачительно красив, что от одного его вида сердце девушки сильно забилось.

– Ты придешь ко мне сегодня вечером? – спросила Люси. – Я хочу тебя видеть!

Девочка явно кокетничала с отцом, и ему это нравилось. Неожиданно он поднял ее на руки и поцеловал.

– Лучше ты спускайся вниз, и мы вместе пообедаем, – сказал сэр Роберт.

– Но это очень поздно! Люси не должна переутомляться! – воскликнула Сильвия.

Он поднял брови, и девушке показалось, что сейчас он начнет настаивать на своем. Но нет.

– Ну, хорошо, Люси. Если тебе не позволяют это делать, то я приду в детскую и пообедаю с тобой. В котором часу вы обедаете?

– В половине седьмого.

– Я непременно подойду. А что мне принести с собой?

Люси захлопала в ладошки.

– Можно, я попрошу то, что мне очень нравится?

– Все, что желаешь, дорогая.

– О! Тогда леденцы и шоколадные конфеты. Те, которые достает Бейтсон, когда у нас бывают гости. А еще те смешные коричневые сладости, которые похожи на каштаны.

– Каштаны в сахарной глазури. Хорошо, я их тоже принесу. Значит, в половине седьмого. Я не забуду.

– О папа, это будет так здорово! Он снова поцеловал ее.

– Приятной прогулки.

– Спасибо, – ответила девочка. – Пойдем, Уэйси.

Сильвия и Люси направились к парадной двери. Еще не успев дойти до нее, они услышали, как снаружи раздался стук копыт. Минуту спустя кто-то поднялся по ступенькам крыльца. Послышался звон колокольчика.

– Кто это еще? – раздраженно спросил сэр Роберт.

Бейтсон, который всегда находился неподалеку, пересек холл и открыл дверь. Сэр Роберт в нерешительности замер, как будто раздумывал, уходить, или подождать, но Люси тоже обернулась, а затем, подбежав к отцу, взяла его за руку. Наконец дверь открылась, и все увидели, что на пороге стоит высокий человек, одетый в синюю униформу с серебряной эмблемой.

  109