ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  110  

Колчин, сделал круг по комнате, и, не дождавшись ответа, упал в плетеное кресло и осмотрелся. Джейн достался приличный по здешним меркам номер. Две смежных комнаты, спальня и гостиная, выходят окнами на узкую улочку. И ещё крошечный аппендицит кухни, где есть микроволновка и холодильник. Словом, жить можно. В раскрытое окно дул ветер, дышалось легко, как на морском курорте. Казалась, Джейн, стоя у подоконника, наслаждается легкостью и теплотой вечернего воздуха. Вчера вечером она действительно спускалась вниз, даже выходила на улицу, чтобы купить кое-какие мелочи в ближайшей лавке, а потом столкнулась с Филиппом в холле гостиницы. Но, кажется, русского журналиста рядом не было.

Джейн присела на диван.

– Значит, мы соседи? – спросила она тусклым голосом.

– Не совсем, я остановился в отеле «Васко да Гама», это в трех кварталах отсюда. Мышиная дыра, гораздо хуже этой. О значении слова «кондиционер» там даже не догадываются. Не думали, что нам придется встретиться?

Джейн не ответила, она теребила матерчатый поясок платья, на душе было тревожно. В то, что русский журналист оказался в этом отеле случайно, просто забрел сюда в поисках свободного номера, не верилось: мир тесен, но ведь это большой человеческий мир, а не крошечный лесной муравейник. Сейчас седьмой час, а Филипп обещал придти в шесть, они сходят поужинать в ближайшую таверну «Три лебедя». Обычно он не опаздывает, но сегодня творится что-то странное. За весь день Филипп ни разу не позвонил, его мобильный телефон не отвечал, а звонить в автомастерскую Джейн не решилась. Единственный телефон стоял в кабинете хозяина этой лавочки, ворчливого бессердечного старика, который бросал трубку или отвечал грубостью, если просили позвать кого-то из подчиненных.

– Я слышал, что вы собираетесь уехать в Бразилию?

– Вы очень осведомленный человек, – сухо ответил Джейн. – А вы продолжаете копаться в той истории? Выяснять тайну гибели Ходакова?

– Пытаюсь. Но никто не хочет мне помочь. Вы не вспомнили никаких подробностей, которые могли бы меня заинтересовать?

– Все, что мне известно, я уже рассказала. Тогда рассказала…

Джейн осеклась, споткнувшись на слове, потянулся к сигаретам, лежащим на подоконнике, но передумала курить.

– Читал в газетах о тех неприятностях, что случились с вами в Лондоне. Человек погиб рядом с вашей квартирой. Некто Майкл Ричардсон.

– Никогда о таком не слышала.

– Разумеется, – кивнул Колчин. – И, кажется, вы не хотите встретиться с полицейскими? Ну, чтобы прояснить ситуацию?

– Это не ваше дело.

– Скажите, в ночь на двадцатое октября к вам приходил человек, которого я вам описал? Коренастый, со сломанным носом и шрамом над бровью? Это был он?

– Послушайте, как вас там… Я уехала из Лондона только для того, чтобы никто не донимал меня вопросами типа: что случилось в тот вечер и как выглядит преступник? Поняли меня? Если я не хочу разговаривать с полицией, почему я должна отчитываться перед вами, посторонним человеком?

– Я желаю помочь вам. Этот человек, русский по фамилии Дьяков, найдет вас в Бразилии, найдет на краю света. Если не он, так это сделает другой убийца. Шансы спастись ничтожны. Ваша гибель – вопрос времени. Тот короткий отрезок жизни, что вы проведете в Бразилии, превратиться в изматывающий марафон. Спасаясь от полиции и от убийцы, вы станете переезжать с места на место. Ни хорошей работы, ни приличного жилья, ни семейной жизни… Ничего. Вечером вы ложитесь в постель и испытываете страх. Боитесь, что уже не проснетесь на утро. Днем лишний раз не высунетесь на улицу. Вечером будете сидеть без света, не подходить к окнам. И эта мука будет продолжаться долго. Недели, месяцы… Но исход этой трагедии уже предрешен. Вам это нравится?

– А что вы предлагаете?

– Свою защиту в обмен на ваше сотрудничество. Вы ответите на кое-какие вопросы, расскажите о Ходакове. Все, что вы не сказали при нашей первой встрече. А я на время стану вашим телохранителем. Поживу в этом номере несколько дней. До тех пор, пока Дьяков не явится сюда. Тогда вы сможете уехать и почувствовать себя в полной безопасности.

– Вы убьете его?

– Не знаю. Это как получится.

– Каким образом Дьяков узнает, что я живу именно в «Сан-Роки»? Я зарегистрировалась в гостинице под чужим именем.

– Мы сделаем так, что он узнает. Сейчас вы напишете письмо в русское посольство в Лондоне. Лично послу. Сообщите, что вы, Джейн Уильямс, переводчик и экскурсовод фирмы «Смарт и Смарт», состояли в близких отношениях с дипломатом Ходаковым. Вам известны некоторые факты последних дней его жизни, а также обстоятельства, проливающие свет на причины его гибели. Вы не можете доверить бумаге столь важные сведения. Поэтому хотите встретиться лично с одним из дипломатов русского посольства в Лондоне, чтобы все рассказать. Желательно, с человеком, который лично знал Ходакова. Обстоятельства складываются так, что вы не хотите вступать в контакт с сотрудниками Скотланд-Ярда. Поэтому настаиваете на том, чтобы такая встреча состоялась здесь, на нейтральной территории, в Лиссабоне. Укажете свой адрес и номер моего мобильного телефона. Заказное письмо попадет в Лондон уже завтра.

  110