– Но… Она думала… – начала было Нирисса.
– Я знаю, что она думала, – перебил ее герцог, – и на что надеялись несколько других женщин до нее, но я твердо понимал, Нирисса: я никогда не женюсь ни на ком, пока не смогу убедиться в том, что нашел свое счастье.
Он помолчал немного, прежде чем добавил:
– Не могу сказать с уверенностью, действительно ли я верил в проклятие над нашим родом или нет, но я всегда знал (назови это предчувствием или внутренним голосом): ни одна из женщин, с которой у меня возникли любовные отношения, не могла стать моей женой.
Нирисса не произнесла ни слова в ответ, и после паузы он заговорил снова:
– Мне трудно описать тебе мои переживания. Я стал циничным, подозрительным и лишенным иллюзий человеком, ведь всякий раз, встречая женщину, казавшуюся мне иной, чем все, я очень скоро, слишком скоро, начинал понимать, что она совсем не та, которую я искал, и вовсе не та, чей образ я лелеял в своем сердце, представляя свою будущую жену.
– Но Дельфина… ей казалось… будто вы… попросите ее выйти за вас замуж…
– Я просил ее… совсем об… ином…
– Она и это рассказывала… мне… Но она была убеждена, что вы… изменитесь… Герцог усмехнулся одними губами:
– Твоя сестра очень красива, но я понимаю теперь – ее красота всего лишь бледное отражение твоей.
Нирисса вспомнила, как Гарри говорил ей то же самое, и быстро-быстро заговорила:
– Но… вы не должны… так думать… И хотя я… люблю вас… мне не удастся стать с вами счастливой… если я буду думать… о том, какую боль я причинила… Дельфине.
Стало тихо. Молчание прервал герцог, недоверчиво спросив девушку:
– Я правильно понял, Нирисса, вы действительно намерены отказаться от меня?
– А как иначе я могу поступить? – растерянно проговорила девушка. – Я люблю вас… Вы знаете, что я люблю вас… Но если я выйду за вас замуж… Дельфина проклянет нас, и на вас опять повиснет проклятие… а если ее проклятие возымеет силу… и мы покинем… друг друга… тогда я не переживу этого!..
– Вы не можете, ты не должна произносить подобные вещи! – Герцог притянул Мириссу к себе. – Ты и правда думаешь, будто, отыскав тебя, я смогу потерять тебя снова?
Он наклонился и посмотрел ей прямо в глаза, словно желая убедиться в искренности ее слов, и произнес;
– Ты – моя! Я молился, чтобы отыскать тебя, но боялся, что тебя не существует! И вот, так неожиданно для себя, когда я вошел на кухню в доме твоего отца (самое невероятное из всех возможных место для встречи), я увидел тебя – настолько совершенную, настолько внутренне красивую, что на мгновение не смог поверить своим глазам!
– Вы… действительно… почувствовали все это тогда? – спросила Мирисса.
– Да, и намного больше, – сказал герцог. – И все же, поскольку я только человек, я пытался притворяться перед самим собой, будто я просто сбит с толку под влиянием превосходного обеда, приготовленного тобой, и того отличного вина, которое я выпил.
Он добавил, улыбаясь:
– Но уже тогда, любимая моя, я твердо решил повидать тебя снова, вот почему я пригласил твоего отца в Нин.
– Дельфина не хотела моего приезда.
– Я прекрасно понимал и это, но если у твоей сестры железная воля, моя – не слабее. И с какой бы решительностью ты ни пыталась отказать мне, я все равно доставил бы тебя сюда под любым предлогом, не важно каким.
Он посмотрел ей в лицо и спросил:
– Знаешь ли ты, как ты любима и как ты дорога мне? С тех пор, как ты перешагнула порог моего дома, моя любовь росла от часа к часу, от минуты к минуте.
– Но вы не обращали на меня никакого внимания сегодня… вы… даже не поговорили… со мной, – пожаловалась Нирисса.
– Я не смел подходить к тебе, пока все тщательно не обдумал. Кроме того, я не столь глуп, чтобы не знать: стоит твоей сестре разобраться в моих чувствах, она непременно доставит тебе неприятности.
Нирисса вскрикнула:
– Нельзя… ей ничего про нас нельзя знать… Никогда!
– Когда-нибудь ей придется узнать, – сказал герцог, – поскольку я намерен взять тебя в жены, Нирисса. Я говорю правду – я не смогу жить без тебя!
– Вам… придется… жить без меня! – заплакала девушка. – Я люблю вас! Я безумно люблю вас… Но никогда… никогда не смогу выйти за вас замуж! Как я посмотрю Дельфине в глаза, когда она… совершенно точно… совершенно… без всяких сомнений уверена, будто вы сделаете ей предложение?!
Герцог коснулся пальцами подбородка девушки и, приподняв ее заплаканное личико, наклонился к ней.