ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>

Остров судьбы

Интересное чтиво >>>>>




  58  

— Что мы здесь делаем? — спросил он ее с явным сарказмом. Испанец валялся на земле в нескольких шагах от них. — Твой любимый Джейсон до сих пор не появился, и ты решила лечь в постель с первым попавшимся под руку? Тебе все равно с кем спать, не так ли?

— Перестань! — взмолилась Мэнди, закрывая уши руками. — Я даже не знаю, как он оказался здесь.

Человек на земле не двигался. Ястреб смотрел на нее, стиснув зубы и сжав кулаки.

— Как ты смеешь говорить мне такие вещи! — разозлилась она. — Этот человек напал на меня, а ты решил, что я с ним играла! — Подобрав юбки, Мэнди попыталась проскользнуть мимо него.

Ястреб постарался взять себя в руки, но нежная кожа девушки, которая светилась в открытом вырезе на груди дорожного костюма, еще больше разожгла его ревность.

— Тебе нужен мужчина для постели? — зарычал он. — Хорошо, ты его получишь прямо сейчас! Никто… слышишь меня? Никто, кроме меня, не будет спать с тобой!

Он грубо притянул ее к себе. Его губы страстно впились в ее рот. Поцелуй обжег ее. Мэнди ужаснулась при мысли, что жаждет продолжения. Но Ястреб резко оторвался от нее и, оставив одну, быстро зашагал прочь.

Мэнди стояла дрожа и не понимая, что делать: то ли последовать за ним, то ли остаться с бесчувственным телом Энрикеса. Затем нехотя побрела к станции, хотя так и не смогла решить, кто из мужчин представлял для нее большую опасность.

Глава 17

Хрупкий мир, установившийся между Ястребом и Мэнди, нарушился. Путешествие проходило во враждебном молчании, хотя Джеймс по-прежнему относился к обоим доброжелательно.

Мэнди никогда не чувствовала себя счастливее, чем в пятницу после полудня, когда дилижанс перевалил через гребень холма и перед ними открылась панорама города, возникшего прямо в пустыне у основания горной гряды.

Первым ее впечатлением от города был необычайный блеск. Стояла жара, и город окружал мерцающий туман, придавая ему загадочный вид. Купаясь в солнечных лучах, он раскинулся на несколько миль среди песка и полыни. Изысканные особняки, палатки и лачуги были рассыпаны на склонах холмов.

Любой на западе знал о легендарной комстокской серебряной жиле. Она породила невообразимое богатство и сам город на голой бесплодной земле. Когда путешественники наконец оказались перед зданием станции, Мэнди с облегчением вздохнула: толкотня в дилижансе осталась позади. Она потянула усталые мышцы и повернулась, чтобы как следует полюбоваться городом. Был только один способ описать Виргиния-Сити — она вся сверкала. Повсюду было серебро: серебряные монеты, серебряные пряжки, даже отделанные серебром экипажи, которые тянули отличные лошади в серебристых попонах. Дома были ухоженными, а некоторые блистали роскошью.

— Пойдем в отель, приведем себя в порядок, — предложил Ястреб. — Сегодня следовало бы лечь пораньше спать, чтобы выспаться для разнообразия. — Он подмигнул Джеймсу, и тот ухмыльнулся. Ястреб был уверен, что ни он, ни Джеймс не собирались спать сегодня ночью. Ястреб намеревался провести время в объятиях теплой, страстной женщины, одной из тех, чья привязанность не вызывала сомнений и хорошо оплачивалась. Он был уверен, что Джеймс мечтает о том же самом.

— Ванна и хорошая постель — это звучит очень приятно, — согласилась Мэнди, — но, может быть, потом мы пойдем куда-нибудь поужинать? Виргиния-Сити выглядит такой волнующей. — Она мечтательно взглянула на Ястреба, надеясь, что он уже пришел в чувство после инцидента с испанцем.

Ястреб чуть слышно застонал. Ладно, рассудил он, ничего страшного, если придется освободиться чуть позже. Может быть, они поужинают пораньше, а после этого он отправится в заведение Салли.

— Посмотрим, как будем чувствовать себя после отдыха. Поговорим потом. — Он уклонился от прямого ответа, пытаясь сообразить, как удержать девушку под контролем, пока он и Джеймс будут гулять в городе.

Они подняли свои сумки и направились к величественному зданию гостиницы «Интернациональ». Ряд свежевыкрашенных белых колонн поддерживал широкий портик. Путешественники вошли внутрь через резные двери красного дерева. Инкрустированные деревянные полы были покрыты восточными коврами, стены украшены чудесными картинами в европейском стиле, а свечи в мраморных канделябрах, привезенных из Италии, освещали помещение. Слуга в униформе указал им на лестницу, ведущую в номера.

— Уверен, твой отец настоял бы на том, чтобы мы не экономили, когда дело касается твоих удобств, — сухо заметил Ястреб, открывая дверь в красиво обставленную комнату.

  58