ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  43  

Разумеется, в его интересах поддерживать некое подобие гармонии между ними, но он не хотел обыкновенного благожелательного сотрудничества. Ему не нужна имитация дружбы. Он стремился тревожить и смущать ее, приводить в замешательство, лишать самообладания, заставить думать о себе точно так же, как он непрерывно думал о ней.

– Для многих женщин это, несомненно, стало бы чем-то вроде комплимента, и еще большее количество с радостью приняло бы от вас столь лестный знак внимания, – выговорила наконец Аманда. – А я не просила вас ни о чем подобном и не желаю слушать всякую чушь.

– В таком случае вы отдадите мне эту страницу? – с обманчивой мягкостью осведомился Джек.

Аманда, нахмурившись, явно пыталась принять поспешное решение, сминая бумагу в тугой аккуратный комок. Потом, распрямив плечи, направилась к камину и швырнула страницу в огонь, где та мгновенно вспыхнула. Огонь очертил края скомканной бумаги синевато-белым жаром, а центр быстро почернел и обуглился.

– Все. Страницы больше нет, – категорично заявила Аманда. – Вы добились своего. Можете радоваться.

Этим поступком она стремилась снять возникшее между ними напряжение, но атмосфера по-прежнему была тяжелой, как перед грозой. Казалось, вот-вот начнут вспыхивать сполохи. Обычно беспечная улыбка Джека стала натянутой.

– В жизни мне пришлось всего лишь несколько раз жалеть о том, что я добился своего. Это один из таких случаев.

– Повторяю, мистер Девлин, мне не до ваших непонятных игр. Необходимо поскорее закончить работу, вот и все. Большего я от вас не прошу.

– Закончить работу, – повторил он и лихо отдал честь, как солдат, получивший приказ от командира. Вернувшись к столу, он оперся ладонями о столешницу и пробежал глазами свои заметки. – А работа уже сделана. Эти тридцать страниц и составят первый выпуск. Как только вы внесете необходимую правку, я отдам его в печать.

– Десять тысяч экземпляров? – нерешительно спросила она, вспомнив цифры, которые он приводил.

– Именно, – улыбнулся Джек, видя по ее озабоченному лицу, о чем она волнуется. – Мисс Брайерз, не тревожьтесь, все продадут. У меня нюх на такие вещи.

– И опыт к тому же, – с сомнением протянула она. – Все же… этот роман… многие считали его чересчур смелым. Он куда более сенсационен и непристоен, чем я предполагала. За эти годы я почти успела забыть содержание. Кроме того, автор не занял более твердую моральную позицию по отношению к героине…

– Поэтому он и будет продаваться, мисс Брайерз. Аманда внезапно рассмеялась.

– Совсем как книга миссис Брадшо?

То открытие, что она способна так легко шутить над собой, было столь же приятным, сколь и неожиданным. Джек оттолкнулся от стола и подошел к ней. Аманда поспешно отвела глаза, не в силах посмотреть ему в лицо. Взгляд ее скользнул от окна к полу и остановился на верхней пуговице его сюртука.

– Поверьте, цифры продаж намного превысят те, какими могла похвастаться прославленная мисс Брадшо, – пообещал он. – И не из-за так называемого непристойного содержания. Вы рассказали увлекательную историю прекрасным языком. И мне нравится, что вы не стали морализировать и заниматься поучениями. Просто сделали так, что читатель не может не сострадать героине.

– Я тоже ей сострадаю, – откровенно призналась Аманда. – И всегда думала, что нет ничего хуже, чем попасть в ловушку брака без любви. Так много женщин вынуждены выходить замуж по чисто финансовым соображениям! Если бы они могли сами себя содержать, на свете было бы куда меньше страдающих невест и несчастных жен.

– И это я слышу от вас? Как непривычны такие речи из ваших уст, мисс Брайерз! – весело воскликнул он. Она недоуменно свела брови.

– Я просто стараюсь рассуждать здраво.

Джек вдруг понял, что нашел разгадку к пониманию ее натуры. Аманда была так несгибаемо практична, что вполне могла отбросить ханжество и закоснелые предрассудки общества, которые бездумно принимались многими людьми.

И вправду, неужели женщина должна выходить замуж только потому, что именно этого от нее ожидали, если она в состоянии сама выбирать свой путь?

– Возможно, большинство женщин считают, что легче быть на содержании у мужа, чем самим зарабатывать на жизнь, – бросил он, намеренно провоцируя ее.

– Легче? – фыркнула она. – Лично я никогда не замечала, что легче провести остаток дней в домашнем рабстве, чем найти честную работу. Женщины нуждаются в лучшем образовании, более широких возможностях выбора, и тогда они сами сумеют понять, как лучше распорядиться своей судьбой.

  43