ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  53  

– Тогда вот тебе, – сказала она, выуживая из кармана еще одну монету. – Бери, и бегите домой. Сегодня слишком холодно, чтобы долго гулять по улицам. Не то простудитесь.

– Спасибо, мисс, – восторженно выпалил мальчишка. Ему вторил хор приятелей. – Счастливого Рождества, мисс.

Дети поспешно умчались, словно боясь, что она передумает и отберет подарок.

– Мисс Аманда, не следует так разбрасываться деньгами, – попеняла Сьюки, следуя за ней в дом и закрывая дверь. – Ничего с этими оборвышами не случится, если попоют еще немного.

Аманда рассмеялась и плотнее закуталась в вязаную шаль.

– Не ворчи, Сьюки. Сегодня Рождество. Лучше давай собираться. Карета мистера Девлина скоро прибудет.

После отъезда Аманды слуги намеревались тоже разойтись и провести Рождество с друзьями и родственниками. Назавтра, в день рождественских подарков, названный так потому, что люди побогаче обычно раздавали небольшое денежное вознаграждение и коробки с поношенной одеждой челяди, почтальонам, бедным и все такое, Аманда вместе со всеми домочадцами намеревалась на неделю отправиться в Виндзор, к сестре Софии. Разумеется, она с удовольствием увидится с родственниками, но до чего же хорошо провести сегодняшний день в Лондоне. Хоть новый год будет чем-то отличаться от предыдущих. Она положительно злорадствовала, представляя, как родня удивится ее отсутствию. Аманда так и слышала сетования сварливой двоюродной бабушки: «Как, Аманда не приедет? Но она всегда приезжает на Рождество, ведь своей семьи у нее нет! И кто же сделает нам пунш с бренди?»

А Аманда будет ужинать и танцевать у Джека Девлина и, может, даже позволит ему поймать себя под омелой.

– Что же, мистер Девлин, – пробормотала она, сгорая от счастливого предвкушения, – посмотрим, что принесет нам обоим это Рождество.

После долгой восхитительно горячей ванны Аманда накинула халат, села в спальне у огня и стала расчесывать волосы, пока они не высохли и не превратились в массу красновато-каштановых завитков. Только потом она ловко скрутила волосы в узел, а по бокам выпустила несколько прядей.

Сьюки помогла ей надеть платье из изумрудно-зеленого шелка в рубчик, отделанного по подолу двумя рядами гофрированных бархатных лент. Длинные бархатные рукава были схвачены у запястий браслетами из нефритовых бусин, а квадратный низкий вырез открывал соблазнительную ложбинку между грудей. Опасаясь холода, она накинула на плечи темно-красную шаль с бахромой. В ушах переливались длинные серьги во фламандском стиле в виде золотых капелек. Изучая свое отражение в зеркале, Аманда улыбнулась от удовольствия, сознавая, что никогда еще не выглядела лучше. И не было нужды щипать щеки, и без того розовые от возбуждения. Чуточку пудры на нос, мазок духов за уши, и она полностью готова!

Подойдя к окну, Аманда пригубила остывшего чая и попыталась вернуть на место куда-то покатившееся при виде подъехавшего экипажа сердце.

– До чего же глупо в мои годы чувствовать себя Золушкой, – сухо сказала она себе, но душа замирала и все ждала чего-то.

Так и не успокоившись, она поспешила вниз.

Когда лакей подсадил ее в карету, где уже ждали ножная грелка и меховая полость, Аманда заметила на сиденье обернутый яркой бумагой подарок и нерешительно коснулась пышного банта. За ленту была заткнута маленькая карточка. Невольная улыбка коснулась губ Аманды, когда в глаза бросились короткие строчки:

"Хотя это не настолько возбуждает, как мемуары мадам Б., все же, может, вам понравится. С Рождеством…

Д. Девлин".

Пока экипаж катился по заснеженным мостовым, Аманда развернула подарок и восхищенно качнула головой. Книга… маленькая и очень старая, в древнем кожаном переплете, с пожелтевшими ломкими страницами. Аманда открыла титульный лист.

– «Путешествия в некоторые отдаленные страны мира, – прочла она вслух. – Сочинение в четырех частях, написанное Лемюэлем Гулливером»…

– «Путешествия Гулливера»! – восторженно воскликнула она.

Как-то Аманда призналась Девлину, что этот «анонимный» роман Джонатана Свифта, ирландского священника и сатирика, был одной из ее любимых детских историй. А она держала в руках издание Мотта, 1726 года, самое первое и очень редкое.

Аманда вдруг поняла, что для нее этот небольшой томик дороже всех королевских сокровищ. Она, разумеется, не должна принимать таких дорогих подарков, но не находила в себе сил отказаться.

  53